2668 lines
72 KiB
Plaintext
2668 lines
72 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:23+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ahrale | Atar4U.com <contact@atar4u.com>\n"
|
||
"Language: he_IL\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:63
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: acf.php:205 admin/admin.php:61
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: acf.php:206
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "קבוצת שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:517
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "הוספת חדש"
|
||
|
||
#: acf.php:208
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "הוספת קבוצת שדות חדשה"
|
||
|
||
#: acf.php:209
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "עריכת קבוצת שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:210
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "קבוצת שדות חדשה"
|
||
|
||
#: acf.php:211
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "הצג את קבוצת השדות"
|
||
|
||
#: acf.php:212
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "חיפוש קבוצת שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:213
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה"
|
||
|
||
#: acf.php:214
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה בפח"
|
||
|
||
#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
|
||
#: admin/field-groups.php:519
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:238
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "שדה"
|
||
|
||
#: acf.php:240
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "הוספת שדה חדש"
|
||
|
||
#: acf.php:241
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "עריכת השדה"
|
||
|
||
#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
|
||
#: admin/views/settings-info.php:111
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "שדה חדש"
|
||
|
||
#: acf.php:243
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "הצג את השדה"
|
||
|
||
#: acf.php:244
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "חיפוש שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:245
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "לא נמצאו שדות"
|
||
|
||
#: acf.php:246
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "לא נמצאו שדות בפח"
|
||
|
||
#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:18
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: acf.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "שדות מיוחדים"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "קבוצת השדות עודכנה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:70
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "קבוצת השדות נמחקה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:73
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "קבוצת השדות פורסמה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:74
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "קבוצת השדות נשמרה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:75
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "קבוצת השדות נשלחה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:76
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "קבוצת השדות מתוכננת ל"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:77
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "טיוטת קבוצת שדות עודכנה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:176
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "מועבר לפח. האם אתה בטוח?"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:177
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr "מסומן"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:178
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "אין שדות תיבות סימון זמינים"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:179
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "כותרת קבוצת שדות - חובה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "העתק"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:181
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:23
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "או"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:183
|
||
msgid "Parent fields"
|
||
msgstr "שדות אב"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:184
|
||
msgid "Sibling fields"
|
||
msgstr "שדות אחים"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:185
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "הזזת שדות מיוחדים"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:186
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "אי אפשר להזיז את השדה עד לשמירת השינויים שנעשו בו"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:187
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "ריק"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "השינויים שעשית יאבדו אם תעבור לדף אחר"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:189
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "לא ניתן להשתמש במחרוזת \"field_\" בתחילת שם השדה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:214
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "מיקום"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:215
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:253
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:744
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "עמוד ראשי"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:745
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "עמוד פוסטים"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:746
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:747
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "עמוד אב (יש לו עמודים ילדים)"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:748
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "עמוד בן (יש לו עמוד אב)"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:764
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "תבנית ברירת המחדל"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:786
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:787
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:788
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:807
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "מנהל על"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
|
||
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
|
||
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
|
||
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "הכל"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:827
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "הוספה / עריכה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:828
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "הרשמה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1059
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "ההעברה הושלמה."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1060
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "אפשר עכשיו למצוא את שדה %s בתוך קבוצת השדות %s"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1062
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "סגור חלון"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1097
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "בבקשה בחר במיקום החדש עבור שדה זה"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1104
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "הזזת שדה"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
msgstr "קבוצת השדות שוכפלה. %s"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
msgstr "קבוצת השדות סונכרנה. %s"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "סנכרון זמין"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:516
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "כותרת"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
|
||
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "גרסאות"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:617
|
||
msgid "See what's new in"
|
||
msgstr "מה חדש ב"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:617
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "גרסה"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:619
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:621
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "תחילת עבודה"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "עדכונים"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:623
|
||
msgid "Field Types"
|
||
msgstr "סוגי שדות"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:624
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "פונקציות"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:625
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "פעולות (Actions)"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "מסננים (Filters)"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:627
|
||
msgid "'How to' guides"
|
||
msgstr "מדריכי ׳איך לעשות׳"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:628
|
||
msgid "Tutorials"
|
||
msgstr "הדרכות"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:633
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "נוצר בידי"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:673
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "שכפל את הפריט הזה"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "שיכפול"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:724
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:730
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "סנכרון קבוצת שדות"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "סינכרון"
|
||
|
||
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "תוספים"
|
||
|
||
#: admin/settings-addons.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
msgstr "<b>שגיאה</b>. טעינת רשימת ההרחבות נכשלה"
|
||
|
||
#: admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#: admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "מה חדש"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:31
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "אף קבוצת שדות לא נבחרה"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:188
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "לא נבחר קובץ"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:201
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "שגיאה בהעלאת הקובץ. בבקשה נסה שנית"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:210
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "סוג קובץ לא תקין"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:227
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "קובץ הייבוא ריק"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
||
msgstr "<b>הצלחה</b>. כלי הייבוא הוסיף %s קבוצות שדה: %s"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:332
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
|
||
"been ignored: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>אזהרה</b>. כלי הייבוא זיהה %s קבוצות שדה שכבר קיימות, ולפיכך הן לא יובאו: "
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: admin/update.php:113
|
||
msgid "Upgrade ACF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/update.php:143
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/update.php:298
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "שדרוג"
|
||
|
||
#: admin/update.php:328
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "תנאי לוגי"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
|
||
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
|
||
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
|
||
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
|
||
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
|
||
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
|
||
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
|
||
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
|
||
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
|
||
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
|
||
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
|
||
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
|
||
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "לא"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "הצגת השדה בתנאי ש"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:88
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "שווה ל"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:89
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "לא שווה ל"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:118
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "וגם"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:133
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "הוספת קבוצת כללים"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "עריכת שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "עריכה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:58
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "שכפול שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "העברת שדה לקבוצה אחרת"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "שינוי מיקום"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "מחיקת שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "מחיקה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
|
||
#: fields/taxonomy.php:886
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:68
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "סוג השדה לא נמצא"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:81
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "תווית השדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:82
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "השם שיופיע בדף העריכה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:93
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "שם השדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:94
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "מילה אחת, ללא רווחים. אפשר להשתמש במקף תחתי ובמקף אמצעי"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:105
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "סוג שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "הוראות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:119
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "הוראות למחברים. מוצג למעדכני התכנים באתר"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:130
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "חובה?"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:158
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "מאפייני עוטף"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:164
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "רוחב"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:178
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "מחלקה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:191
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:203
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "סגור שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:29
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "סדר"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "תווית"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:32
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "סוג"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"אין שדות. לחצו על כפתור <strong>+ הוספת שדה</strong> כדי ליצור את השדה הראשון "
|
||
"שלכם."
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:51
|
||
msgid "Drag and drop to reorder"
|
||
msgstr "גררו ושחררו כדי לשנות את הסדר"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:54
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ הוספת שדה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:5
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "כללים"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced "
|
||
"custom fields"
|
||
msgstr "יצירת מערכת כללים כדי לקבוע באילו מסכי עריכה יופיעו השדות המיוחדים"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:21
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "הצגת קבוצת השדות הזו בתנאי ש"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:41
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:47
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "פוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "סוג פוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:43
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "סטטוס פוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:44
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "פורמט פוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:45
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "קטגורית פוסטים"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:46
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "טקסונומית פוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:49
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:53
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "עמוד"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:50
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "תבנית עמוד"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:51
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "סוג עמוד"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:52
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "עמוד אב"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "משתמש"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:56
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:57
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:58
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "טופס משתמש"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "תפקיד משתמש"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "שדות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:62
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "קובץ מצורף"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:63
|
||
msgid "Taxonomy Term"
|
||
msgstr "מונח טקסונומיה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:64
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "תגובה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:65
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "ווידג׳ט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:25
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "סגנון"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:32
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "רגיל (תיבת תיאור של וורדפרס)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:33
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "חלק (ללא תיבת תיאור)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:40
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "מיקום"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:47
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "גבוה (אחרי הכותרת)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:48
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "רגיל (אחרי התוכן)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:49
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "צד"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:57
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "מיקום תווית"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "מיושר למעלה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
|
||
msgid "Left Aligned"
|
||
msgstr "מיושר לשמאל"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:72
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "מיקום הוראות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:79
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "מתחת לתוויות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:80
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "מתחת לשדות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:87
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "סדר"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:88
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:99
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:109
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "הסתרה במסך"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:110
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "קישור"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:118
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "עורך תוכן"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "מובאה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "דיון"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:122
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "הערות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:123
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "גרסאות עריכה"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:124
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "מזהה הפוסט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:125
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "מחבר"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:126
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "פורמט"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:127
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "מאפייני עמוד"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "תמונה ראשית"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:129
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "קטגוריות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:130
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "תגיות"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:131
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "שלח טראקבקים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-addons.php:23
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "הורדה והתקנה"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-addons.php:42
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "מותקן"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:9
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "ברוכים הבאים לשדות מיוחדים מתקדמים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:10
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope "
|
||
"you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"תודה שעידכנתם! ACF %s הוא גדול יותר וטוב יותר מאי פעם. מקווים שתאהבו אותו."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:23
|
||
msgid "A smoother custom field experience"
|
||
msgstr "חווית שדות מיוחדים חלקה יותר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:28
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "שימושיות משופרת"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
||
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy and "
|
||
"select."
|
||
msgstr ""
|
||
"הוספה של הספרייה הפופולרית Select2 שיפרה גם את השימושיות ואת המהירות בכמה "
|
||
"סוגי שדות, כולל: אובייקט פוסט, קישור דף, טקסונומיה ובחירה."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:33
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "עיצוב משופר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
||
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
||
"(new) fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"הרבה שדות עברו רענון ויזואלי כדי לגרום ל-ACF להיראות טוב מאי פעם! ניתן לראות "
|
||
"שינויים בולטים בשדה הגלריה, שדה היחסים, ובשדה ההטמעה (החדש)!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:38
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "נתונים משופרים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
||
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
||
"and out of parent fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"עיצוב מחדש של ארכיטקטורת המידע איפשר לשדות משנה להיות נפרדים מההורים שלהם. "
|
||
"דבר זה מאפשר לכם לגרור ולשחרר שדות לתוך ומחוץ לשדות אב."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:45
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "להתראות הרחבות. שלום PRO"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:50
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "הכירו את ACF PRO"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
||
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
||
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"כל ארבעת הרחבות הפרימיום אוחדו לתוך <a href=\"%s\">גרסת הפרו החדשה של ACF</"
|
||
"a>. עם הרשיונות הזמינים לשימוש אישי ולמפתחים, יכולות הפרימיום זולות יותר "
|
||
"ונגישות יותר מאי פעם."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:56
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "תכונות עצמתיות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
||
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
||
"options pages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF PRO כולל תכונות עצמתיות כמו מידע שחוזר על עצמו, פריסות תוכן גמישות, שדה "
|
||
"גלריה יפה ואת היכולת ליצור דפי אפשרויות נוספים בממשק הניהול!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr "קרא עוד על <a href=\"%s\">הפיצ׳רים של ACF PRO</a>"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:62
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "שדרוג קל"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
||
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"כדי להקל על השידרוג, <a href=\"%s\">התחברו לחשבון שלכם</a> וקבלו חינם עותק של "
|
||
"ACF PRO!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
||
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
||
"\">help desk</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"כתבנו גם <a href=\"%s\">מדריך שידרוג</a> כדי לענות על כל השאלות, אך אם עדיין "
|
||
"יש לכם שאלה, בבקשה צרו קשר עם צוות התמיכה שלנו דרך <a href=\"%s\">מוקד "
|
||
"התמיכה</a>"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:72
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "מתחת למכסה המנוע"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:77
|
||
msgid "Smarter field settings"
|
||
msgstr "הגדרות חכמות יותר לשדות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:78
|
||
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
msgstr "ACF עכשיו שומר את הגדרות השדות שלו כאובייקטי פוסט בודדים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:82
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "עוד AJAX"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:83
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
msgstr "יותר שדות משתמשים בחיפוש מבוסס AJAX כדי לשפר את מהירות טעינת הדף"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:87
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "JSON מקומי"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:88
|
||
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
msgstr "תכונת ייצוא אוטומטי חדש ל-JSON משפר את המהירות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Better version control"
|
||
msgstr "בקרת גרסאות טובה יותר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version controlled"
|
||
msgstr "תכונת חדש לייצוא אוטומטי ל-JSON מאפשר להגדרות השדות להיות מבוקרי גרסה"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
msgstr "JSON במקום XML"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:100
|
||
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
msgstr "ייבוא / ייצוא משתמש עכשיו ב-JSON במקום ב-XML"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:104
|
||
msgid "New Forms"
|
||
msgstr "טפסים חדשים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
msgstr "ניתן כעת למפות שדות לתגובות, ווידג׳טים וכל טפסי המשתמש!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:112
|
||
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
msgstr "נוסף שדה חדש להטמעת תוכן"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:116
|
||
msgid "New Gallery"
|
||
msgstr "גלריה חדשה"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:117
|
||
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
msgstr "שדה הגלריה עבר מתיחת פנים חיונית ביותר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:121
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "הגדרות חדשות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
||
"placement"
|
||
msgstr "הגדרות קבוצות שדות נוספה למיקום התוויות ולמיקום ההוראות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:128
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "טפסי צד קדמי משופרים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:129
|
||
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
msgstr "acf_form() יכול עכשיו ליצור פוסט חדש בעת השליחה"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:133
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "אימות נתונים משופר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:134
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
msgstr "אימות טפסים נעשה עכשיו עם PHP ו-AJAX במקום להשתמש רק ב-JS"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:138
|
||
msgid "Relationship Field"
|
||
msgstr "שדה יחסים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
msgstr "הגדרת שדה יחסים חדשה בשביל ׳סינונים׳ (חיפוש, סוג פוסט, טקסונומיה)"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:145
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "שינוי מיקום שדות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
"parents"
|
||
msgstr "פונקציונליות קבוצות שדות חדשה מאפשרת לכם להעביר שדה בין קבוצות והורים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "קישור לעמוד"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:151
|
||
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
msgstr "קבוצת ארכיון חדשה בשדה הבחירה של page_link"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:155
|
||
msgid "Better Options Pages"
|
||
msgstr "דף אפשרויות משופר"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
||
"pages"
|
||
msgstr "פונקציות חדשות לדף האפשרויות נותנות לכם ליצור דפי תפריט ראשיים ומשניים"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "אנחנו חושבים שתאהבו את השינויים ב%s."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools-export.php:13
|
||
msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
msgstr "יצוא קבוצות שדות לphp"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools-export.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
||
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
||
"the following code to your theme's functions.php file or include it within an "
|
||
"external file."
|
||
msgstr ""
|
||
"ניתן להשתמש בקוד הבא כדי לרשום גרסה מקומית של קבוצות השדה הנבחרות. קבוצת שדות "
|
||
"מקומית יכולה להביא לתועלות רבות כמו זמני טעינה מהירים יותר, בקרת גרסאות ושדות/"
|
||
"הגדרות דינמיות. פשוט העתיקו והדביקו את הקוד הבא לקובץ functions.php שבערכת "
|
||
"העיצוב שלכם או הוסיפו אותו דרך קובץ חיצוני."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:5
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "בחירת קבוצת שדות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:35
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "יצוא קבוצות שדות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
||
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
||
"code which you can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"בחרו בקבוצות השדות שברצונכם לייצא ואז בחרו במתודת הייצוא. השתמש בכפתור ההורדה "
|
||
"כדי לייצא קובץ json אותו תוכלו לייבא להתקנת ACF אחרת. השתמשו בכפתור היצירה "
|
||
"כדי לייצא קוד php אותו תוכלו להכניס לתוך ערכת העיצוב שלכם."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:50
|
||
msgid "Download export file"
|
||
msgstr "הורדת קובץ ייצוא"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:51
|
||
msgid "Generate export code"
|
||
msgstr "יצירת קוד ייצוא"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:64
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "ייבוא קבוצות שדות"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
||
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"בחרו בקובץ השדות המיוחדים מסוג JSON שברצונכם לייבא. כשתלחצו על כפתור הייבוא "
|
||
"שמתחת, ACF ייבא את קבוצות השדות."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "בחר קובץ"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:86
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "ייבוא"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
"and then click “Upgrade Database”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:49
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
|
||
msgid "Database Upgrade complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:62
|
||
msgid "Return to network dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"מומלץ בחום לגבות את מאגר הנתונים לפני שממשיכים. האם אתם בטוחים שאתם רוצים "
|
||
"להריץ את העדכון כעת?"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:157
|
||
msgid "Upgrade complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:161
|
||
msgid "Upgrading data to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:23
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "חובה לשדרג את מסד הנתונים"
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "תודה שעדכנתם ל-%s גרסה %s!"
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
||
"to the newest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"לפני שאתם מתחילים להשתמש בתכונות המדהימות החדשות, בבקשה עדכנו את מאגר הנתונים "
|
||
"שלכם לגרסה העדכנית."
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:12
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "קורא משימות שדרוג..."
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "שדרוג נתונים לגרסה %s"
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:16
|
||
msgid "See what's new"
|
||
msgstr "בואו לראות מה חדש"
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:110
|
||
msgid "No updates available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:821
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "תמונה ממוזערת"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:822
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "בינוני"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:823
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "גדול"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:871
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "גודל מלא"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:1581
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(אין כותרת)"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3183
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3188
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3266
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "עדכון"
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1290
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "הפוסט עודכן"
|
||
|
||
#: core/field.php:131
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "בסיסי"
|
||
|
||
#: core/field.php:132
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "תוכן"
|
||
|
||
#: core/field.php:133
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "בחירה"
|
||
|
||
#: core/field.php:134
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "יחסי"
|
||
|
||
#: core/field.php:135
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "jQuery"
|
||
|
||
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "פריסת תוכן"
|
||
|
||
#: core/input.php:129
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "פרטים נוספים"
|
||
|
||
#: core/input.php:130
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "להסתיר פרטים"
|
||
|
||
#: core/input.php:131
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "האימות עבר בהצלחה"
|
||
|
||
#: core/input.php:132
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "האימות נכשל"
|
||
|
||
#: core/input.php:133
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input.php:134
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input.php:135
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input.php:533
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "ערך %s נדרש"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "תיבת סימון"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:144
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "החלפת מצב הבחירה של כל הקבוצות"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "בחירות"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "יש להקליד כל בחירה בשורה חדשה."
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "לשליטה רבה יותר, אפשר לציין את הערך ואת התווית כך:"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "red : אדום "
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
|
||
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
|
||
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
|
||
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "ערך ברירת המחדל"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "יש להקליד כל ערך ברירת מחדל בשורה חדשה"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "אנכי"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "אופקי"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:240
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:241
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:36
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "דוגם צבע"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:94
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "נקה"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:95
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ברירת המחדל"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:96
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "בחירת צבע"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:36
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "בחירת תאריך"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:72
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "בוצע"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:73
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "היום"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:76
|
||
msgid "Show a different month"
|
||
msgstr "הצגת חודש אחר"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:149
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "פורמט תצוגה"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:150
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "הפורמט המוצג בעריכתםה פוסט"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:164
|
||
msgid "Return format"
|
||
msgstr "פורמט חוזר"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:165
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr "הפורמט המוחזר דרך פונקציות התבנית"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:180
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "השבוע מתחיל ביום"
|
||
|
||
#: fields/email.php:36
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "אימייל"
|
||
|
||
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
|
||
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
|
||
#: fields/wysiwyg.php:346
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "מופיע כאשר יוצרים פוסט חדש"
|
||
|
||
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
|
||
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "מציין טקסט"
|
||
|
||
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
|
||
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "מופיע בתוך השדה"
|
||
|
||
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
|
||
#: fields/text.php:166
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "לפני"
|
||
|
||
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
|
||
#: fields/text.php:167
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "מופיע לפני השדה"
|
||
|
||
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
|
||
#: fields/text.php:175
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "אחרי"
|
||
|
||
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
|
||
#: fields/text.php:176
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "מופיע לאחר השדה"
|
||
|
||
#: fields/file.php:36
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:47
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "עריכת קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:48
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "עדכן קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
|
||
msgid "uploaded to this post"
|
||
msgstr "העלה לפוסט הזה"
|
||
|
||
#: fields/file.php:142
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "שם קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:146
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "גודל קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:169
|
||
msgid "No File selected"
|
||
msgstr "לא נבחר קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:169
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "הוספת קובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "ערך חוזר"
|
||
|
||
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "הגדרת הערך המוחזר בצד הקדמי"
|
||
|
||
#: fields/file.php:220
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "מערך קבצים"
|
||
|
||
#: fields/file.php:221
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "כתובת אינטרנט של הקובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:222
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "מזהה הקובץ"
|
||
|
||
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "ספריה"
|
||
|
||
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "הגבלת אפשרויות ספריית המדיה"
|
||
|
||
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "הועלה לפוסט"
|
||
|
||
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
|
||
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:36
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "מפת גוגל"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:51
|
||
msgid "Locating"
|
||
msgstr "מאתר"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:52
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "מצטערים, דפדפן זה אינו תומך בזיהוי מיקום גיאוגרפי"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:135
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "ניקוי מיקום"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:140
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "מציאת המיקום הנוכחי"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:141
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "חיפוש כתובת..."
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "מרכוז"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "מירכוז המפה הראשונית"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:198
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "זום"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:199
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "הגדרת רמת הזום הראשונית"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
|
||
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "גובה"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:209
|
||
msgid "Customise the map height"
|
||
msgstr "התאמת גובה המפה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:36
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:51
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "בחירת תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "עריכת תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "עדכון תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:54
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/image.php:55
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/image.php:147
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "לא נבחרה תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:147
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "הוספת תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:201
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "מערך תמונות"
|
||
|
||
#: fields/image.php:202
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "כתובת אינטרנט של התמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:203
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "מזהה ייחודי של תמונה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "גודל תצוגה"
|
||
|
||
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "מוצג בעת הזנת נתונים"
|
||
|
||
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
|
||
#: pro/fields/gallery.php:695
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
|
||
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "הודעה"
|
||
|
||
#: fields/message.php:104
|
||
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
|
||
msgstr "שימו לב שכל הטקסט יועבר קודם דרך פונקציית וורדפרס "
|
||
|
||
#: fields/message.php:112
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/message.php:113
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/number.php:36
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "מספר"
|
||
|
||
#: fields/number.php:186
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "ערך מינימום"
|
||
|
||
#: fields/number.php:195
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "ערך מקסימום"
|
||
|
||
#: fields/number.php:204
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "גודל הצעד"
|
||
|
||
#: fields/number.php:242
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "הערך חייב להיות מספר"
|
||
|
||
#: fields/number.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "הערך חייב להיות שווה או גדול יותר מ-%d"
|
||
|
||
#: fields/number.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "הערך חייב להיות שווה או קטן יותר מ-%d"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:36
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "שדה הטמעה"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:199
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "הקלד כתובת URL"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:212
|
||
msgid "No embed found for the given URL"
|
||
msgstr "לא נמצא קוד הטמעה לכתובת ה-URL הנתונה"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "גודל ההטמעה "
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:206
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "ארכיונים"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
|
||
#: fields/relationship.php:690
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "סינון על פי סוג פוסט"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
|
||
#: fields/relationship.php:698
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "כל סוגי הפוסטים"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
|
||
#: fields/relationship.php:704
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "סינון לפי טקסונומיה"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
|
||
#: fields/relationship.php:712
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
|
||
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "לאפשר שדה ריק?"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
|
||
#: fields/user.php:466
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "בחירת ערכים מרובים?"
|
||
|
||
#: fields/password.php:36
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "ססמה"
|
||
|
||
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
|
||
#: fields/relationship.php:769
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "אובייקט פוסט"
|
||
|
||
#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "פורמט חוזר"
|
||
|
||
#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "מזהה ייחודי לפוסט"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:36
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "כפתור רדיו"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:202
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "אחר"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:206
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "הוספת האפשרות 'אחר' כדי לאפשר ערכים מותאמים אישית"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:212
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "שמירת אחר"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:216
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "שמירת ערכי 'אחר' לאפשרויות השדה"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:36
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "יחסים"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:48
|
||
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:49
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "הגעתם לערך המקסימלי האפשרי ( ערכי {max} )"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:50
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "טוען"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:51
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "לא נמצאו התאמות"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:571
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "חיפוש..."
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:580
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "בחירת סוג פוסט"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:593
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "בחירת טקסונומיה"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:723
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "חיפוש"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "טקסונמיה"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:732
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "אלמנטים"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:733
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "האלמנטים הנבחרים יוצגו בכל תוצאה"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:744
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:753
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "מספר פוסטים מרבי"
|
||
|
||
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "בחירה"
|
||
|
||
#: fields/select.php:434
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "ממשק משתמש מסוגנן"
|
||
|
||
#: fields/select.php:448
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "להשתמש ב-AJAX כדי לטעון את האפשרויות לאחר שהדף עולה"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:36
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "לשונית"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:128
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "זהירות"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
||
"field or flexible content field layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"שדה הלשונית יוצג באופן שגוי כשמוסיפים אותו לשדה חזרה שמוצג כטבלה או לשדה "
|
||
"פריסת תוכן גמישה"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"השתמשו בלשוניות כדי לארגן את ממשק העריכה טוב יותר באמצעות קיבוץ השדות יחד."
|
||
|
||
#: fields/tab.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
||
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab heading."
|
||
msgstr ""
|
||
"כל השדות שאחרי \"שדה הלשונית\" הזה (או עד להגדרת שדה לשונית נוסף) יהיו "
|
||
"מקובצים יחד, כשהתווית של שדה זה תופיע ככותרת הלשונית."
|
||
|
||
#: fields/tab.php:155
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "מיקום"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:167
|
||
msgid "End-point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/tab.php:168
|
||
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:565
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:704
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ללא"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:736
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:745
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:746
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:751
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "ערכים מרובים"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:753
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "בחירה מרובה"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:755
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "ערך יחיד"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:756
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "כפתורי רדיו"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:779
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:780
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:793
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:794
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:807
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:808
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:826
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "אוביקט ביטוי"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:827
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "מזהה הביטוי"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:886
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:899
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:940
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:985
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/text.php:36
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "טקסט"
|
||
|
||
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "הגבלת מספר תווים"
|
||
|
||
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "השאירו את השדה ריק אם אין מגבלת תווים"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:36
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "אזור טקסט"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:172
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "שורות"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:173
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "קובע את גובה אזור הטקסט"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:182
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "שורות חדשות"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:183
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "שליטה על אופן ההצגה של שורות חדשות "
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:187
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "הוספה אוטומטית של פסקאות"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:188
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "הוספה אוטומטית של <br>"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:189
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "ללא עיצוב"
|
||
|
||
#: fields/true_false.php:36
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "אמת / שקר"
|
||
|
||
#: fields/true_false.php:107
|
||
msgid "eg. Show extra content"
|
||
msgstr "למשל: הצגת תוכן נוסף"
|
||
|
||
#: fields/url.php:36
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "כתובת Url"
|
||
|
||
#: fields/url.php:160
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "הערך חייב להיות כתובת URL תקנית"
|
||
|
||
#: fields/user.php:437
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "סינון על פי תפקיד"
|
||
|
||
#: fields/user.php:445
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "כל תפקידי המשתמשים"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:37
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "עורך ויזואלי"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:297
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "ויזואלי"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:298
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:354
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "לשוניות"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:359
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "עורך ויזואלי ועורך טקסט"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:360
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "עורך ויזואלי בלבד"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:361
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "טקסט בלבד"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:368
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "סרגל כלים"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:378
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "להציג כפתורי העלאת מדיה?"
|
||
|
||
#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pro/acf-pro.php:24
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "שדות מיוחדים מתקדמים פרו"
|
||
|
||
#: pro/acf-pro.php:175
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "דרושה לפחות פריסה אחת לתוכן הגמיש"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:48
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "עמוד אפשרויות"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:83
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "לא קיים דף אפשרויות"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:298
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "האפשרויות עודכנו"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:304
|
||
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
|
||
msgstr "אף קבוצת שדות לא נמצאה בפח"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:304
|
||
msgid "Create a Custom Field Group"
|
||
msgstr "יצירת קבוצת שדות מיוחדים"
|
||
|
||
#: pro/admin/settings-updates.php:137
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>שגיאה</b>. החיבור לשרת העדכון נכשל"
|
||
|
||
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
|
||
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
msgstr "<b>שגיאת התחברות</b>. מצטערים, בבקשה נסה שנית"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/options-page.php:48
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "פורסם"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/options-page.php:54
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "שמירת אפשרויות"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "ביטול הפעלת רשיון"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "הפעל את הרשיון"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "רשיון"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see"
|
||
msgstr ""
|
||
"כדי לאפשר קבלת עדכונים, נא להקליד את מפתח הרשיון שלך להלן. אם אין לכך מפתח "
|
||
"רשיון, בבקשה בקר בדף "
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
||
msgid "details & pricing"
|
||
msgstr "פרטים ומחירים"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "מפתח רשיון"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "מידע על העדכון"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "גרסה נוכחית"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "גרסה אחרונה"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "יש עדכון זמין"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "עדכון התוסף"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "הקלד בבקשה את מפתח הרשיון שלך לעיל כדי לשחרר את נעילת העדכונים"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "בדיקה חוזרת"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "הודעת שדרוג"
|
||
|
||
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: pro/core/updates.php:186
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
||
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
||
"\">details & pricing</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"כדי לאפשר עדכונים, בבקשה הקלד את מפתח הרשיון שלך בדף <a href=\"%s\">העדכונים</"
|
||
"a>. אם אין לך מפתח רשיון, בבקשה עבור לדף <a href=\"%s\">פרטים ומחירים</a>"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:36
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "תוכן גמיש"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:45
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "פריסה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:46
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "פריסות"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:47
|
||
msgid "remove {layout}?"
|
||
msgstr "מחיקת {פריסה}?"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:48
|
||
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
msgstr "לשדה זה דרושים לפחות {min} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:49
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
msgstr "לשדה זה יש מגבלה של {max} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:50
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "שדה זה דורש לפחות {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:51
|
||
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
msgstr "הגעתם לערך המקסימלי של {label} האפשרי ({max} {identifier})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:52
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} זמינים (מקסימום {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:53
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} נדרש (מינימום {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "לחצו על כפתור \"%s\" שלמטה כדי להתחיל ביצירת הפריסה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:369
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "הוספת פריסה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:372
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "הסרת פריסה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:514
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "שינוי סדר פריסה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:514
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "סידור מחדש"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:515
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "מחיקת פריסת תוכן"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:516
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "שכפול פריסת תוכן"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:517
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "הוספת פריסת תוכן חדשה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:561
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "תצוגה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "טבלה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "בלוק"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "שורה"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:589
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "מינימום"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:602
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "מקסימום"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "תווית כפתור"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:639
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "מינימום פריסות"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:648
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "מקסימום פריסות"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:36
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "גלריה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:52
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "הוספת תמונה לגלריה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:56
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "הגעתם למקסימום בחירה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:335
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "אורך"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:355
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "הסר"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:535
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "הוספה לגלריה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:539
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "עריכה קבוצתית"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:540
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "מיון לפי תאריך העלאה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:541
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "מיון לפי תאריך שינוי"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:542
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "מיון לפי כותרת"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:543
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "הפוך סדר נוכחי"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:561
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגור"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:619
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "מינימום בחירה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:628
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "מקסימום בחירה"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:809
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s מחייב לפחות בחירה %s"
|
||
msgstr[1] "%s מחייב לפחות בחירה %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:36
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "שדה חזרה"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:46
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "הגעתם למינימום שורות האפשרי ({min} שורות)"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:47
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "הגעתם למקסימום שורות האפשרי ({max} שורות)"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:259
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "גרור ושחרר לסידור מחדש"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:301
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "הוספת שורה"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:302
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "הסרת שורה"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:350
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "שדות משנה"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:372
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "מינימום שורות"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:382
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "מקסימום שורות"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "elliot condon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Field Groups"
|
||
#~ msgstr "שדות וקבוצות"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
|
||
#~ msgstr "טעינת ערך המבוסס על המונחים של הפוסט ועדכון המונחים של הפוסט בשמירה"
|
||
|
||
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
|
||
#~ msgstr "טעינה ושמירה של תנאים לפוסט"
|
||
|
||
#~ msgid "No taxonomy filter"
|
||
#~ msgstr "ללא סינון טקסונומיה"
|
||
|
||
#~ msgid "%s required fields below are empty"
|
||
#~ msgstr "%s שדות החובה שלהלן ריקים"
|
||
|
||
#~ msgid "1 required field below is empty"
|
||
#~ msgstr "שדה חובה אחד שלהלן ריק"
|
||
|
||
#~ msgid "%s requires at least %s selections"
|
||
#~ msgstr "%s מחייב לפחות %s בחירות"
|
||
|
||
#~ msgid "Data is at the latest version."
|
||
#~ msgstr "הנתונים הם בגרסה העדכנית ביותר."
|
||
|
||
#~ msgid "Data upgraded successfully."
|
||
#~ msgstr "שדרוג הנתונים הסתיים בהצלחה."
|
||
|
||
#~ msgid "Data Upgrade"
|
||
#~ msgstr "שדרוג נתונים"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting "
|
||
#~ "way!"
|
||
#~ msgstr "אנחנו משנים את אופן ההפצה של יכולות הפרימיום בצורה מלהיבה!"
|
||
|
||
#~ msgid "Update Database"
|
||
#~ msgstr "עדכון מאגר נתונים"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
|
||
#~ msgstr "למדו מדוע ACF PRO נחוץ לאתר שלכם"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF PRO Required"
|
||
#~ msgstr "ACF PRO נדרש"
|
||
|
||
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
|
||
#~ msgstr "שינמוך ל-ACF גרסה %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as "
|
||
#~ "you know it!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "אל תלחצו, אתם יכולים פשוט לשנמך את גרסת התוסיף ולהמשיך להשתמש ב-ACF שאתם "
|
||
#~ "מכירים!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
|
||
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "זיהינו בעיה שמחייבת את תשומת הלב שלכם: האתר הזה משתמש בהרחבות פרימיום (%s) "
|
||
#~ "שאינן תואמות עם ACF יותר."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
#~ "options will be used. (the one with the lowest order number)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "אם קבוצות שדות רבות מופיעות במסך העריכה של העמוד, הסדר ייקבע לפי ההגדרות "
|
||
#~ "בקבוצת השדות הראשונה. (זאת עם מספר הסדר הנמוך ביותר)"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
|
||
#~ msgstr "בחרו פריטים שיוסתרו במסך העריכה"
|
||
|
||
#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
|
||
#~ msgstr "קבוצות שדות יסודרו<br /> מהנמוך ביותר לגבוה ביותר"
|
||
|
||
#~ msgid "Logged in User Type"
|
||
#~ msgstr "סוג משתמש מחובר"
|
||
|
||
#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
|
||
#~ msgstr "עמוד ברמה הגבוהה ביותר (ללא הורה)"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "פח"
|
||
|
||
#~ msgid "Revision"
|
||
#~ msgstr "גרסת עריכה"
|
||
|
||
#~ msgid "Private"
|
||
#~ msgstr "פרטי"
|
||
|
||
#~ msgid "Future"
|
||
#~ msgstr "עתידי"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "טיוטה"
|
||
|
||
#~ msgid "Pending Review"
|
||
#~ msgstr "ממתין לסקירה"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Field Keys"
|
||
#~ msgstr "הצגת מפתחות שדה:"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide / Show All"
|
||
#~ msgstr "הצגה/הסתרת הכל"
|
||
|
||
#~ msgid "Import / Export"
|
||
#~ msgstr "ייבוא / ייצוא"
|