2584 lines
66 KiB
Plaintext
2584 lines
66 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 08:41+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:30+1000\n"
|
|
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
|
|
|
#: acf.php:63
|
|
msgid "Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: acf.php:264 admin/admin.php:61
|
|
msgid "Field Groups"
|
|
msgstr "Feltgrupper"
|
|
|
|
#: acf.php:265
|
|
msgid "Field Group"
|
|
msgstr "Feltgruppe"
|
|
|
|
#: acf.php:266 acf.php:298 admin/admin.php:62
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:505
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Legg til ny"
|
|
|
|
#: acf.php:267
|
|
msgid "Add New Field Group"
|
|
msgstr "Legg til ny feltgruppe"
|
|
|
|
#: acf.php:268
|
|
msgid "Edit Field Group"
|
|
msgstr "Rediger feltgruppe"
|
|
|
|
#: acf.php:269
|
|
msgid "New Field Group"
|
|
msgstr "Ny feltgruppe"
|
|
|
|
#: acf.php:270
|
|
msgid "View Field Group"
|
|
msgstr "Vis feltgruppe"
|
|
|
|
#: acf.php:271
|
|
msgid "Search Field Groups"
|
|
msgstr "Søk i feltgrupper"
|
|
|
|
#: acf.php:272
|
|
msgid "No Field Groups found"
|
|
msgstr "Ingen feltgrupper funnet"
|
|
|
|
#: acf.php:273
|
|
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
|
msgstr "Ingen feltgrupper funnet i papirkurven"
|
|
|
|
#: acf.php:296 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
|
|
#: admin/field-groups.php:528
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Felt"
|
|
|
|
#: acf.php:297
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Felt"
|
|
|
|
#: acf.php:299
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr "Legg til nytt felt"
|
|
|
|
#: acf.php:300
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "Rediger felt"
|
|
|
|
#: acf.php:301 admin/views/field-group-fields.php:18
|
|
#: admin/views/settings-info.php:111
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "Nytt felt"
|
|
|
|
#: acf.php:302
|
|
msgid "View Field"
|
|
msgstr "Vis felt"
|
|
|
|
#: acf.php:303
|
|
msgid "Search Fields"
|
|
msgstr "Søkefelt"
|
|
|
|
#: acf.php:304
|
|
msgid "No Fields found"
|
|
msgstr "Ingen felter funnet"
|
|
|
|
#: acf.php:305
|
|
msgid "No Fields found in Trash"
|
|
msgstr "Ingen feltgrupper funnet i papirkurven"
|
|
|
|
#: acf.php:344 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:586
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:13
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktivert"
|
|
|
|
#: acf.php:349
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Deaktivert <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Deaktiverte <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "Egendefinerte felt"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
|
|
msgid "Field group updated."
|
|
msgstr "Feltgruppe oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:70
|
|
msgid "Field group deleted."
|
|
msgstr "Feltgruppe slettet."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:73
|
|
msgid "Field group published."
|
|
msgstr "Feltgruppe publisert."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:74
|
|
msgid "Field group saved."
|
|
msgstr "Feltgruppe lagret."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:75
|
|
msgid "Field group submitted."
|
|
msgstr "Feltgruppe sendt inn."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:76
|
|
msgid "Field group scheduled for."
|
|
msgstr "Feltgruppe planlagt for"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:77
|
|
msgid "Field group draft updated."
|
|
msgstr "Feltgruppekladd oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:176
|
|
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
|
msgstr "Flytt til papirkurven. Er du sikker?"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:177
|
|
msgid "checked"
|
|
msgstr "avkrysset"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:178
|
|
msgid "No toggle fields available"
|
|
msgstr "Ingen av/på- felter tilgjengelig"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:179
|
|
msgid "Field group title is required"
|
|
msgstr "Feltgruppetittel er påkrevd"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:615
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "kopier"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:181
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3326
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:183
|
|
msgid "Parent fields"
|
|
msgstr "Foreldrefelter"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:184
|
|
msgid "Sibling fields"
|
|
msgstr "Søskenfelter"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:185
|
|
msgid "Move Custom Field"
|
|
msgstr "Flytt egendefinert felt"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:186
|
|
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
|
msgstr "Dette feltet kan ikke flyttes før endringene er lagret"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:187
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Null"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Endringene du har gjort vil gå tapt dersom du navigerer vekk fra denne siden"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:189
|
|
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
|
msgstr "Strengen \"field_\" kan ikke brukes som starten på et feltnavn"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:214
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sted"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:215
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:253
|
|
msgid "Field Keys"
|
|
msgstr "Feltnøkler"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:12
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:752
|
|
msgid "Front Page"
|
|
msgstr "Forside"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:753
|
|
msgid "Posts Page"
|
|
msgstr "Innleggsside"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:754
|
|
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
|
msgstr "Toppnivåside (ingen forelder)"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:755
|
|
msgid "Parent Page (has children)"
|
|
msgstr "Foreldreside (har barn)"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:756
|
|
msgid "Child Page (has parent)"
|
|
msgstr "Barn-side (har foreldre)"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:772
|
|
msgid "Default Template"
|
|
msgstr "Standardmal"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:794
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "Logget inn"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:795
|
|
msgid "Viewing front end"
|
|
msgstr "Ser forside"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:796
|
|
msgid "Viewing back end"
|
|
msgstr "Ser adminside"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:815
|
|
msgid "Super Admin"
|
|
msgstr "Superadmin"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:826 admin/field-group.php:834
|
|
#: admin/field-group.php:848 admin/field-group.php:855
|
|
#: admin/field-group.php:870 admin/field-group.php:880 fields/file.php:235
|
|
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:661
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:835
|
|
msgid "Add / Edit"
|
|
msgstr "Legg til / Rediger"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:836
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrer"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1067
|
|
msgid "Move Complete."
|
|
msgstr "Flytting komplett."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1068
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
|
msgstr "%s feltet finnes nå i %s feltgruppen"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1070
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Lukk vinduet"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1105
|
|
msgid "Please select the destination for this field"
|
|
msgstr "Vennligst velg målet for dette feltet"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1112
|
|
msgid "Move Field"
|
|
msgstr "Flytt felt"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:74
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Aktive <span class=\"count\"> (%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Aktive <span class=\"count\"> (%s)</span>"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:142
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field group duplicated. %s"
|
|
msgstr "Feltgruppe duplisert. %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:146
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field group duplicated."
|
|
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
|
msgstr[0] "%s feltgruppe duplisert."
|
|
msgstr[1] "%s feltgrupper duplisert."
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:228
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field group synchronised. %s"
|
|
msgstr "Feltgruppe synkronisert. %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:232
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field group synchronised."
|
|
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
|
msgstr[0] "%s feltgruppe synkronisert."
|
|
msgstr[1] "%s feltgrupper synkronisert."
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:576
|
|
msgid "Sync available"
|
|
msgstr "Synkronisering tilgjengelig"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:525
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93
|
|
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:624 admin/settings-info.php:76
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Endringslogg"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:625
|
|
msgid "See what's new in"
|
|
msgstr "Se hva som er nytt i"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:625
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "versjon"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:627
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Ressurser"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:629
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
msgstr "Kom i gang"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:630 pro/admin/settings-updates.php:73
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Oppdateringer"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:631
|
|
msgid "Field Types"
|
|
msgstr "Felttyper"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:632
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funksjoner"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:633
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:634 fields/relationship.php:717
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:635
|
|
msgid "'How to' guides"
|
|
msgstr "\"Hvordan\" -guider"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:636
|
|
msgid "Tutorials"
|
|
msgstr "Veiledninger"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:641
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Laget av"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:684
|
|
msgid "Duplicate this item"
|
|
msgstr "Dupliser dette elementet"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:504
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliser"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:746
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Select %s"
|
|
msgstr "Velg %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:754
|
|
msgid "Synchronise field group"
|
|
msgstr "Synkroniser feltgruppe"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:754 admin/field-groups.php:771
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synkroniser"
|
|
|
|
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Tillegg"
|
|
|
|
#: admin/settings-addons.php:87
|
|
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
|
msgstr "<b>Feil</b>. Kunne ikke laste liste over tillegg"
|
|
|
|
#: admin/settings-info.php:50
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informasjon"
|
|
|
|
#: admin/settings-info.php:75
|
|
msgid "What's New"
|
|
msgstr "Hva er nytt"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:28
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:31
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Verktøy"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
|
|
msgid "No field groups selected"
|
|
msgstr "Ingen feltgrupper valgt"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:188
|
|
msgid "No file selected"
|
|
msgstr "Ingen fil valgt"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:201
|
|
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
|
msgstr "Feil ved opplasting av fil. Vennligst prøv igjen"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:210
|
|
msgid "Incorrect file type"
|
|
msgstr "Feil filtype"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:227
|
|
msgid "Import file empty"
|
|
msgstr "Importfil tom"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:323
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
|
msgstr "<b>Suksess.</b> Import verktøyet la til %s feltgrupper: %s"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:332
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
|
|
"been ignored: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Advarsel.</b> Importverktøyet oppdaget %s feltgrupper allerede eksisterer "
|
|
"og har blitt ignorert: %s"
|
|
|
|
#: admin/update.php:113
|
|
msgid "Upgrade ACF"
|
|
msgstr "Oppgrader ACF"
|
|
|
|
#: admin/update.php:143
|
|
msgid "Review sites & upgrade"
|
|
msgstr "Gå igjennom nettsteder og oppgrader"
|
|
|
|
#: admin/update.php:298
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "Oppgrader"
|
|
|
|
#: admin/update.php:328
|
|
msgid "Upgrade Database"
|
|
msgstr "Oppgrader database"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "Betinget logikk"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:246
|
|
#: fields/message.php:144 fields/page_link.php:553 fields/page_link.php:567
|
|
#: fields/post_object.php:419 fields/post_object.php:433 fields/select.php:396
|
|
#: fields/select.php:410 fields/select.php:424 fields/select.php:438
|
|
#: fields/tab.php:161 fields/taxonomy.php:796 fields/taxonomy.php:810
|
|
#: fields/taxonomy.php:824 fields/taxonomy.php:838 fields/user.php:457
|
|
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:401
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:142 fields/checkbox.php:247
|
|
#: fields/message.php:145 fields/page_link.php:554 fields/page_link.php:568
|
|
#: fields/post_object.php:420 fields/post_object.php:434 fields/select.php:397
|
|
#: fields/select.php:411 fields/select.php:425 fields/select.php:439
|
|
#: fields/tab.php:162 fields/taxonomy.php:711 fields/taxonomy.php:797
|
|
#: fields/taxonomy.php:811 fields/taxonomy.php:825 fields/taxonomy.php:839
|
|
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:402
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
|
msgid "Show this field if"
|
|
msgstr "Vis dette feltet hvis"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:34
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "er lik"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:35
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "er ikke lik"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:122
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "og"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:137
|
|
msgid "Add rule group"
|
|
msgstr "Legg til regelgruppe"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:58
|
|
msgid "Edit field"
|
|
msgstr "Rediger felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/gallery.php:363
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
|
msgid "Duplicate field"
|
|
msgstr "Dupliser felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
|
msgid "Move field to another group"
|
|
msgstr "Flytt felt til en annen gruppe"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Flytt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:61
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "Slett felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:503
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:69 fields/oembed.php:212
|
|
#: fields/taxonomy.php:912
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:69
|
|
msgid "Field type does not exist"
|
|
msgstr "Felttype eksisterer ikke"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:82
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Feltetikett"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:83
|
|
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
|
msgstr "Dette navnet vil vises på REDIGERING-siden"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:95
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Feltnavn"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:96
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
|
msgstr "Enkeltord, ingen mellomrom. Understreker og streker tillatt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:108
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Felttype"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:134
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instruksjoner"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:123
|
|
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
|
msgstr "Instruksjoner for forfattere. Vises når du sender inn data"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:134
|
|
msgid "Required?"
|
|
msgstr "Påkrevd?"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:163
|
|
msgid "Wrapper Attributes"
|
|
msgstr "Omslags-attributter"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:169
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "bredde"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:183
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "klasse"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:196
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:208
|
|
msgid "Close Field"
|
|
msgstr "Lukk felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:29
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Rekkefølge"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:530
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:543
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:32
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:44
|
|
msgid ""
|
|
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
|
|
"first field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingen felt. Klikk på <strong>+ Legg til felt</strong- knappen for å lage "
|
|
"ditt første felt."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:51
|
|
msgid "Drag and drop to reorder"
|
|
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølgen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:54
|
|
msgid "+ Add Field"
|
|
msgstr "+ Legg til felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:5
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:11
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Innlegg"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:723
|
|
msgid "Post Type"
|
|
msgstr "Innlegstype"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:7
|
|
msgid "Post Status"
|
|
msgstr "Innleggsstatus"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:8
|
|
msgid "Post Format"
|
|
msgstr "Innleggsformat"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:9
|
|
msgid "Post Category"
|
|
msgstr "Innleggskategori"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:10
|
|
msgid "Post Taxonomy"
|
|
msgstr "Innleggstaksonomi"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:13
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:17
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:14
|
|
msgid "Page Template"
|
|
msgstr "Sidemal"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:15
|
|
msgid "Page Type"
|
|
msgstr "Sidetype"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:16
|
|
msgid "Page Parent"
|
|
msgstr "Sideforelder"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruker"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:20
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "Nåværende bruker"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:21
|
|
msgid "Current User Role"
|
|
msgstr "Rolle nåværende bruker"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:22
|
|
msgid "User Form"
|
|
msgstr "Brukerskjema"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:23
|
|
msgid "User Role"
|
|
msgstr "Brukerrolle"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:48
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Skjemaer"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:26
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Vedlegg"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:27
|
|
msgid "Taxonomy Term"
|
|
msgstr "Taksonomi-term"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:29
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Widget"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:41
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
|
"advanced custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lag et sett regler for å bestemme hvilke redigeringsvinduer som vil bruke "
|
|
"disse feltene."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
|
msgid "Show this field group if"
|
|
msgstr "Vis feltgruppen hvis"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:20
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:27
|
|
msgid "Standard (WP metabox)"
|
|
msgstr "Standard (WP Metabox)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:28
|
|
msgid "Seamless (no metabox)"
|
|
msgstr "Sømløs (ingen metabox)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:35
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posisjon"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:42
|
|
msgid "High (after title)"
|
|
msgstr "Høy (etter tittel)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:43
|
|
msgid "Normal (after content)"
|
|
msgstr "Normal (etter innhold)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:44
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:52
|
|
msgid "Label placement"
|
|
msgstr "Etikettplassering"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:148
|
|
msgid "Top aligned"
|
|
msgstr "Toppjustert"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:149
|
|
msgid "Left Aligned"
|
|
msgstr "Venstrejustert"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:67
|
|
msgid "Instruction placement"
|
|
msgstr "Instruksjonsplassering"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:74
|
|
msgid "Below labels"
|
|
msgstr "Nedenfor etiketter"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:75
|
|
msgid "Below fields"
|
|
msgstr "Nedenfor felt"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:82
|
|
msgid "Order No."
|
|
msgstr "Rekkefølge"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:83
|
|
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
|
msgstr "Feltgrupper med lavere rekkefølge vises først"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:94
|
|
msgid "Shown in field group list"
|
|
msgstr "Vist i feltet gruppeliste"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:104
|
|
msgid "Hide on screen"
|
|
msgstr "Skjul på skjermen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
|
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
|
msgstr "<b>Velg</b> elementer som skal <b>skjules</b> fra redigeringsvinduet."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
|
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis flere feltgrupper vises i et redigeringsvindu, vil den første "
|
|
"feltgruppens alternativer benyttes. (Den med laveste nummer i rekkefølgen)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:112
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "Permalenke"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:113
|
|
msgid "Content Editor"
|
|
msgstr "Innholdsredigerer"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:114
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "Utdrag"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:116
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Diskusjon"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:117
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentarer"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:118
|
|
msgid "Revisions"
|
|
msgstr "Revisjoner"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:119
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "URL-tamp"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:120
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Forfatter"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:121
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:122
|
|
msgid "Page Attributes"
|
|
msgstr "Sideattributter"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:736
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "Fremhevet bilde"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:124
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:125
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Merkelapper"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:126
|
|
msgid "Send Trackbacks"
|
|
msgstr "Send tilbakesporinger"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-addons.php:23
|
|
msgid "Download & Install"
|
|
msgstr "Last ned og installer"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-addons.php:42
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Installert"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:9
|
|
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Velkommen til Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:10
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
|
|
"hope you like it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Takk for at du oppdaterte! ACF %s er større og bedre enn noen gang før. Vi "
|
|
"håper du liker det."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:23
|
|
msgid "A smoother custom field experience"
|
|
msgstr "En velgfungerende opplevelse av egendefinerte felter"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:28
|
|
msgid "Improved Usability"
|
|
msgstr "Forbedret brukervennlighet"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
|
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
|
|
"and select."
|
|
msgstr ""
|
|
"Å inkludere det populære Select2-biblioteket har økt både brukervennlighet "
|
|
"og lastetid for et antall felttyper, inkludert innleggsobjekter, sidelinker, "
|
|
"taksonomi og nedtrekksmenyer."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:33
|
|
msgid "Improved Design"
|
|
msgstr "Forbedret design"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
|
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
|
"(new) fields!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mange felter har fått en visuell oppfriskning så ACF ser bedre ut enn på "
|
|
"lenge! Nevneverdige endringer sees på galleri-, relasjons- og oEmbedfelter!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:38
|
|
msgid "Improved Data"
|
|
msgstr "Forbedret data"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
|
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
|
"and out of parent fields!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Omskriving av dataarkitekturen tillater underfelter å leve uavhengig av "
|
|
"foreldrene sine. Det betyr at du kan dra og slippe felter til og fra "
|
|
"foreldrefeltene sine!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:45
|
|
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
|
msgstr "Farvel Tillegg. Hei PRO"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:50
|
|
msgid "Introducing ACF PRO"
|
|
msgstr "Vi presenterer ACF PRO"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
|
msgstr "Vi endrer måten premium-funksjonalitet leveres på en spennende måte!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
|
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
|
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle fire premium-tilleggene har blitt kombinert i en ny <a href=\"%s\">Pro-"
|
|
"versjon av ACF</a>. Med både personlig- og utviklerlisenser tilgjengelig er "
|
|
"premiumfunksjonalitet billigere og mer tilgjengelig enn noensinne!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:56
|
|
msgid "Powerful Features"
|
|
msgstr "Kraftige funksjoner"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
|
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
|
"options pages!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF PRO inneholder kraftige funksjoner som repeterende data, fleksbile "
|
|
"innholdsstrukturer, et vakkert gallerifelt og muligheten til å lage ekstra "
|
|
"administrasjonsegenskapssider!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
|
msgstr "Les mer om <a href=\"%s\">ACF PRO-funksjonaliteten</a>."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:62
|
|
msgid "Easy Upgrading"
|
|
msgstr "Enkel oppgradering"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
|
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å gjøre oppgradering enklere, <a href=\"%s\">Logg inn på din konto</a> "
|
|
"og hent en gratis kopi av ACF PRO!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
|
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
|
"\">help desk</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi har også skrevet en <a href=\"%s\">oppgraderingsveiledning</a> for å "
|
|
"besvare de fleste spørsmål, men skulle du fortsatt ha et spørsmål, ta "
|
|
"kontakt med via <a href=\"%s\">helpdesken</a>"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:72
|
|
msgid "Under the Hood"
|
|
msgstr "Under panseret"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:77
|
|
msgid "Smarter field settings"
|
|
msgstr "Smartere feltinnstillinger"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:78
|
|
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
|
msgstr "ACF lagrer nå feltegenskapene som individuelle innleggsobjekter"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:82
|
|
msgid "More AJAX"
|
|
msgstr "Mer AJAX"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:83
|
|
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
|
msgstr "Flere felter bruker AJAX-drevet søk for å kutte ned innlastingstiden"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:87
|
|
msgid "Local JSON"
|
|
msgstr "Lokal JSON"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:88
|
|
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
|
msgstr "Ny automatisk eksport til JSON sparer tid"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:94
|
|
msgid "Better version control"
|
|
msgstr "Bedre versjonskontroll"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
|
"controlled"
|
|
msgstr "Ny autoeksport til JSON lar feltinnstillinger bli versjonskontrollert"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:99
|
|
msgid "Swapped XML for JSON"
|
|
msgstr "Byttet XML mot JSON"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:100
|
|
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
|
msgstr "Import / eksport bruker nå JSON istedenfor XML"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:104
|
|
msgid "New Forms"
|
|
msgstr "Nye skjemaer"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:105
|
|
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Feltene kan nå tilordnes til kommentarer, widgets og alle brukerskjemaer!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:112
|
|
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
|
msgstr "Et nytt felt for å bygge inn innhold er lagt til"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:116
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
msgstr "Nytt galleri"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:117
|
|
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
|
msgstr "Gallerietfeltet har gjennomgått en sårt tiltrengt ansiktsløftning"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:121
|
|
msgid "New Settings"
|
|
msgstr "Nye innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
|
"placement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Feltgruppeinnstillinger er lagt til for etikettplassering og "
|
|
"instruksjonsplassering"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:128
|
|
msgid "Better Front End Forms"
|
|
msgstr "Bedre frontend-skjemaer"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:129
|
|
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
|
msgstr "acf_form() kan nå lage et nytt innlegg ved innsending"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:133
|
|
msgid "Better Validation"
|
|
msgstr "Bedre validering"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:134
|
|
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
|
msgstr "Skjemavalidering skjer nå via PHP + AJAX framfor kun JavaScript"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:138
|
|
msgid "Relationship Field"
|
|
msgstr "Relasjonsfelt"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nye relasjonsfeltinnstillinger for 'Filtre' (søk, innleggstype, taksonomi)"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:145
|
|
msgid "Moving Fields"
|
|
msgstr "Flytte felt"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
|
"parents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ny feltgruppe-funksonalitet gir deg mulighet til å flytte felt mellom "
|
|
"grupper og foreldre"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
|
|
msgid "Page Link"
|
|
msgstr "Sidekobling"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:151
|
|
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
|
msgstr "Ny arkiver gruppe i page_link feltvalg"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:155
|
|
msgid "Better Options Pages"
|
|
msgstr "Bedre sider for innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
|
"pages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nye funksjoner på Valg-siden tillater oppretting av menysider for både "
|
|
"foreldre og barn"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:165
|
|
#, php-format
|
|
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
|
msgstr "Vi tror du vil elske endringene i %s."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools-export.php:32
|
|
msgid "Export Field Groups to PHP"
|
|
msgstr "Eksporter feltgrupper til PHP"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools-export.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
|
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
|
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
|
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
|
|
"an external file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Følgende kode kan brukes for å registrere en lokal versjon av de(n) valgte "
|
|
"feltgruppen(e). En lokal feltgruppe kan gi mange fordeler som raskere "
|
|
"lastetid, versjonskontroll og dynamiske felter/innstillinger. Kopier og lim "
|
|
"inn den følgende koden i ditt temas functions.php-fil, eller inkluder det "
|
|
"med en ekstern fil."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:5
|
|
msgid "Select Field Groups"
|
|
msgstr "Velg feltgrupper"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:35
|
|
msgid "Export Field Groups"
|
|
msgstr "Eksporter feltgrupper"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
|
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
|
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
|
"code which you can place in your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg feltgruppene du vil eksportere og velg eksporteringsmetode. Bruk "
|
|
"nedlastingsknappen for å eksportere til en .json-fil du kan importere i en "
|
|
"annen installasjon av ACF. Bruk genererknappen for å eksportere PHP-kode du "
|
|
"kan legge inn i ditt tema."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:50
|
|
msgid "Download export file"
|
|
msgstr "Last ned eksportfil"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:51
|
|
msgid "Generate export code"
|
|
msgstr "Generer eksportkode"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:64
|
|
msgid "Import Field Groups"
|
|
msgstr "Importer feltgrupper"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
|
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Velg ACF JSON-filen du vil importere. Når du klikker importerknappen under, "
|
|
"vil ACF importere feltgruppene."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Velg fil"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:86
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
|
|
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
|
msgstr "Databaseoppgradering for Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
|
"and then click “Upgrade Database”."
|
|
msgstr ""
|
|
"Følgende områder krever en database-oppgradering. Sjekk de du vil oppdatere, "
|
|
"og klikk deretter på \"Upgrade Database\"."
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Nettsted"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:47
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
|
msgstr "Siden krever databaseoppgradering fra%s til%s"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:49
|
|
msgid "Site is up to date"
|
|
msgstr "Nettstedet er oppdatert"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
|
|
msgid "Database Upgrade complete"
|
|
msgstr "Databaseoppgradering fullført"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:62
|
|
msgid "Return to network dashboard"
|
|
msgstr "Tilbake til nettverkskontrollpanel"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det anbefales sterkt at du sikkerhetskopierer databasen før du fortsetter. "
|
|
"Er du sikker på at du vil kjøre oppdateringen nå?"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:157
|
|
msgid "Upgrade complete"
|
|
msgstr "Oppgradering komplett"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:161
|
|
msgid "Upgrading data to"
|
|
msgstr "Oppgradere data til"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:23
|
|
msgid "Database Upgrade Required"
|
|
msgstr "Databaseoppgradering er påkrevd"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
|
msgstr "Takk for at du oppgraderte til %s v%s!"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
|
"to the newest version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Før du begynner å bruke de nye funksjonene, må du oppdatere din database til "
|
|
"den nyeste versjonen."
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:12
|
|
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
|
msgstr "Leser oppgraderingsoppgaver ..."
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:14
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Upgrading data to version %s"
|
|
msgstr "Oppgradere data til versjon%s"
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:16
|
|
msgid "See what's new"
|
|
msgstr "Se hva som er nytt"
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:110
|
|
msgid "No updates available"
|
|
msgstr "Ingen oppdateringer tilgjengelige"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:876
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatyrbilde"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:877
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:878
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Stor"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:926
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Full størrelse"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:1636
|
|
msgid "(no title)"
|
|
msgstr "(ingen tittel)"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3247
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Bildebredde må være minst %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3252
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Bildebredden må ikke overstige %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Bildehøyden må være minst %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3273
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Bilde høyde må ikke overstige %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3291
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File size must be at least %s."
|
|
msgstr "Filstørrelse må være minst %s."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3296
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File size must must not exceed %s."
|
|
msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige %s."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3330
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File type must be %s."
|
|
msgstr "Filtypen må være %s."
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1262 pro/fields/gallery.php:572
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1263
|
|
msgid "Post updated"
|
|
msgstr "Innlegg oppdatert"
|
|
|
|
#: core/field.php:131
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Grunnleggende"
|
|
|
|
#: core/field.php:132
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Innhold"
|
|
|
|
#: core/field.php:133
|
|
msgid "Choice"
|
|
msgstr "Valg"
|
|
|
|
#: core/field.php:134
|
|
msgid "Relational"
|
|
msgstr "Relaterte"
|
|
|
|
#: core/field.php:135
|
|
msgid "jQuery"
|
|
msgstr "jQuery"
|
|
|
|
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:500 pro/fields/flexible-content.php:549
|
|
#: pro/fields/repeater.php:480
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Oppsett"
|
|
|
|
#: core/input.php:129
|
|
msgid "Expand Details"
|
|
msgstr "Utvid detaljer"
|
|
|
|
#: core/input.php:130
|
|
msgid "Collapse Details"
|
|
msgstr "Skjul detaljer"
|
|
|
|
#: core/input.php:131
|
|
msgid "Validation successful"
|
|
msgstr "Vellykket validering"
|
|
|
|
#: core/input.php:132
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "Validering mislyktes"
|
|
|
|
#: core/input.php:133
|
|
msgid "1 field requires attention"
|
|
msgstr "1 felt må ses på"
|
|
|
|
#: core/input.php:134
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d fields require attention"
|
|
msgstr "%d felter må ses på"
|
|
|
|
#: core/input.php:135
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Begrenset"
|
|
|
|
#: core/input.php:533
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s value is required"
|
|
msgstr "%s verdi som kreves"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:778
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Avkryssingsboks"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:144
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "Velg/avvelg alle"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:373
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr "Valg"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:374
|
|
msgid "Enter each choice on a new line."
|
|
msgstr "Skriv inn hvert valg på en ny linje."
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:374
|
|
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
|
msgstr "For mer kontroll, kan du angi både en verdi og merke som dette:"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:374
|
|
msgid "red : Red"
|
|
msgstr "svart : Svart"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
|
|
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:382
|
|
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
|
|
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:362
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Standardverdi"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:383
|
|
msgid "Enter each default value on a new line"
|
|
msgstr "Skriv inn hver standardverdi på en ny linje"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikal"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horisontal"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:240
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Veksle"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:241
|
|
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
|
msgstr "Legg til ekstra avkryssingsboks for å velge alle alternativer"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:36
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Fargevelger"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:94
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:95
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standardverdi"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:96
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "Velg farge"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:36
|
|
msgid "Date Picker"
|
|
msgstr "Datovelger"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:72
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fullført"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:73
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Idag"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:76
|
|
msgid "Show a different month"
|
|
msgstr "Vise en annen måned"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:149
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Visningsformat"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:150
|
|
msgid "The format displayed when editing a post"
|
|
msgstr "Visningsformat når du redigerer et innlegg"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:164
|
|
msgid "Return format"
|
|
msgstr "Format som skal returneres"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:165
|
|
msgid "The format returned via template functions"
|
|
msgstr "Formatet som returneres via malfunksjoner"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:180
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "Uken starter på"
|
|
|
|
#: fields/email.php:36
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Epost"
|
|
|
|
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
|
|
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
|
|
#: fields/wysiwyg.php:363
|
|
msgid "Appears when creating a new post"
|
|
msgstr "Vises når du oppretter et nytt innlegg"
|
|
|
|
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
|
|
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "Plassholdertekst"
|
|
|
|
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
|
|
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
|
|
msgid "Appears within the input"
|
|
msgstr "Vises i inndataene"
|
|
|
|
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
|
|
#: fields/text.php:166
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "Sett inn foran"
|
|
|
|
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
|
|
#: fields/text.php:167
|
|
msgid "Appears before the input"
|
|
msgstr "Vises før inndata"
|
|
|
|
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
|
|
#: fields/text.php:175
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Tilføy"
|
|
|
|
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
|
|
#: fields/text.php:176
|
|
msgid "Appears after the input"
|
|
msgstr "Vises etter inndata"
|
|
|
|
#: fields/file.php:36
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: fields/file.php:47
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "Rediger fil"
|
|
|
|
#: fields/file.php:48
|
|
msgid "Update File"
|
|
msgstr "Oppdater fil"
|
|
|
|
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
|
|
msgid "uploaded to this post"
|
|
msgstr "lastet opp til dette innlegget"
|
|
|
|
#: fields/file.php:142
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
#: fields/file.php:146
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Filstørrelse"
|
|
|
|
#: fields/file.php:169
|
|
msgid "No File selected"
|
|
msgstr "Ingen fil valgt"
|
|
|
|
#: fields/file.php:169
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Legg til fil"
|
|
|
|
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:847
|
|
msgid "Return Value"
|
|
msgstr "Returverdi"
|
|
|
|
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
|
|
msgid "Specify the returned value on front end"
|
|
msgstr "Angi verdien returnert på frontend"
|
|
|
|
#: fields/file.php:220
|
|
msgid "File Array"
|
|
msgstr "Filtabell"
|
|
|
|
#: fields/file.php:221
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "Fil-URL"
|
|
|
|
#: fields/file.php:222
|
|
msgid "File ID"
|
|
msgstr "Fil-ID"
|
|
|
|
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:655
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:656
|
|
msgid "Limit the media library choice"
|
|
msgstr "Begrense valg av mediebibliotek"
|
|
|
|
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:662
|
|
msgid "Uploaded to post"
|
|
msgstr "Lastet opp til innlegg"
|
|
|
|
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:669
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
|
|
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
|
msgstr "Begrense hvilke filer som kan lastes opp"
|
|
|
|
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
|
|
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:692 pro/fields/gallery.php:725
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Filstørrelse"
|
|
|
|
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:702
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maksimum"
|
|
|
|
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:735
|
|
msgid "Allowed file types"
|
|
msgstr "Tillatte filtyper"
|
|
|
|
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:736
|
|
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
|
msgstr "Kommaseparert liste. Tomt for alle typer"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:36
|
|
msgid "Google Map"
|
|
msgstr "Google-kart"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:51
|
|
msgid "Locating"
|
|
msgstr "Lokaliserer"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:52
|
|
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
|
msgstr "Beklager, støtter denne nettleseren ikke geolokasjon"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:722
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:134
|
|
msgid "Clear location"
|
|
msgstr "Tøm plassering"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:135
|
|
msgid "Find current location"
|
|
msgstr "Finn nåværende posisjon"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:138
|
|
msgid "Search for address..."
|
|
msgstr "Søk etter adresse"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Sentrer"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180
|
|
msgid "Center the initial map"
|
|
msgstr "Sentrer det første kartet"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:193
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:194
|
|
msgid "Set the initial zoom level"
|
|
msgstr "Angi initielt zoom-nivå"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:203 fields/image.php:246 fields/image.php:279
|
|
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:681 pro/fields/gallery.php:714
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Høyde"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:204
|
|
msgid "Customise the map height"
|
|
msgstr "Tilpasse karthøyde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:36
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bilde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:51
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "Velg bilde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
|
|
msgid "Edit Image"
|
|
msgstr "Rediger bilde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "Oppdater bilde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:54
|
|
msgid "Uploaded to this post"
|
|
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"
|
|
|
|
#: fields/image.php:55
|
|
msgid "All images"
|
|
msgstr "Alle bilder"
|
|
|
|
#: fields/image.php:147
|
|
msgid "No image selected"
|
|
msgstr "Ingen bilde valgt"
|
|
|
|
#: fields/image.php:147
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "Legg til bilde"
|
|
|
|
#: fields/image.php:201
|
|
msgid "Image Array"
|
|
msgstr "Filtabell"
|
|
|
|
#: fields/image.php:202
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "Bilde-URL"
|
|
|
|
#: fields/image.php:203
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "Bilde-ID"
|
|
|
|
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:645
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
|
|
|
|
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:646
|
|
msgid "Shown when entering data"
|
|
msgstr "Vises når du skriver inn data"
|
|
|
|
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:670
|
|
#: pro/fields/gallery.php:703
|
|
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
|
msgstr "Begrense hvilke bilder som kan lastes opp"
|
|
|
|
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
|
|
#: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Bredde"
|
|
|
|
#: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Melding"
|
|
|
|
#: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "Linjeskift"
|
|
|
|
#: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183
|
|
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
|
msgstr "Kontroller hvordan linjeskift gjengis"
|
|
|
|
#: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187
|
|
msgid "Automatically add paragraphs"
|
|
msgstr "Automatisk legge til avsnitt"
|
|
|
|
#: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188
|
|
msgid "Automatically add <br>"
|
|
msgstr "Legg til <br>"
|
|
|
|
#: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189
|
|
msgid "No Formatting"
|
|
msgstr "Ingen formatering"
|
|
|
|
#: fields/message.php:139
|
|
msgid "Escape HTML"
|
|
msgstr "Escape HTML"
|
|
|
|
#: fields/message.php:140
|
|
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
|
msgstr "Tillat HTML-kode til å vise oppføringsteksten i stedet for gjengivelse"
|
|
|
|
#: fields/number.php:36
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Tall"
|
|
|
|
#: fields/number.php:186
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Minste verdi"
|
|
|
|
#: fields/number.php:195
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Maksimal verdi"
|
|
|
|
#: fields/number.php:204
|
|
msgid "Step Size"
|
|
msgstr "Størrelse trinn"
|
|
|
|
#: fields/number.php:242
|
|
msgid "Value must be a number"
|
|
msgstr "Verdien må være et tall"
|
|
|
|
#: fields/number.php:260
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
|
msgstr "Verdien må være lik eller høyere enn %d"
|
|
|
|
#: fields/number.php:268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
|
msgstr "Verdien må være lik eller lavere enn %d"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:36
|
|
msgid "oEmbed"
|
|
msgstr "oEmbed"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:199
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Skriv inn URL"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:212
|
|
msgid "No embed found for the given URL"
|
|
msgstr "Ingen embed funnet for den gitte URL-en"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
|
|
msgid "Embed Size"
|
|
msgstr "Embed-størrelse"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:197
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Arkiv"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:386
|
|
#: fields/relationship.php:689
|
|
msgid "Filter by Post Type"
|
|
msgstr "Filtrer etter innleggstype"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:394
|
|
#: fields/relationship.php:697
|
|
msgid "All post types"
|
|
msgstr "Alle innleggstyper"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:400
|
|
#: fields/relationship.php:703
|
|
msgid "Filter by Taxonomy"
|
|
msgstr "Filtrer etter taksonomi"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:542 fields/post_object.php:408
|
|
#: fields/relationship.php:711
|
|
msgid "All taxonomies"
|
|
msgstr "Alle taksonomier"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:414 fields/select.php:391
|
|
#: fields/taxonomy.php:791 fields/user.php:452
|
|
msgid "Allow Null?"
|
|
msgstr "Tillat Null?"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:428 fields/select.php:405
|
|
#: fields/user.php:466
|
|
msgid "Select multiple values?"
|
|
msgstr "Velg flere verdier?"
|
|
|
|
#: fields/password.php:36
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:447
|
|
#: fields/relationship.php:768
|
|
msgid "Post Object"
|
|
msgstr "Innleggsobjekt"
|
|
|
|
#: fields/post_object.php:442 fields/relationship.php:763
|
|
msgid "Return Format"
|
|
msgstr "Format som skal returneres"
|
|
|
|
#: fields/post_object.php:448 fields/relationship.php:769
|
|
msgid "Post ID"
|
|
msgstr "ID for innlegg"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:36
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "Radioknapp"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:202
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andre"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:206
|
|
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
|
msgstr "Legg til 'andre'-valg for å tillate egendefinerte verdier"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:212
|
|
msgid "Save Other"
|
|
msgstr "Lagre annen"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:216
|
|
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
|
msgstr "Lagre 'andre'-verdier til feltets valg"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:36
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Forhold"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:48
|
|
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
|
msgstr "Minimumsverdier nådd ({min} verdier)"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:49
|
|
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
|
msgstr "Maksimumsverdier nådd ( {max} verdier )"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:50
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laster"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:51
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Fant ingen treff"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:570
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Søk …"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:579
|
|
msgid "Select post type"
|
|
msgstr "Velg innleggstype"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:592
|
|
msgid "Select taxonomy"
|
|
msgstr "Velg taksonomi"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:724 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:761
|
|
msgid "Taxonomy"
|
|
msgstr "Taksonomi"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:731
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementer"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:732
|
|
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgstr "Valgte elementer vises i hvert resultat"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:743
|
|
msgid "Minimum posts"
|
|
msgstr "Minimum antall innlegg"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:752
|
|
msgid "Maximum posts"
|
|
msgstr "Maksimalt antall innlegg"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:856 pro/fields/gallery.php:817
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s requires at least %s selection"
|
|
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
|
msgstr[0] "%s krever minst %s valgt"
|
|
msgstr[1] "%s krever minst %s valgte"
|
|
|
|
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:783
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Select"
|
|
|
|
#: fields/select.php:419
|
|
msgid "Stylised UI"
|
|
msgstr "Stilisert brukergrensesnitt"
|
|
|
|
#: fields/select.php:433
|
|
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
|
msgstr "Bruk AJAX for å laste valg i bakgrunnen ved behov?"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:36
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:128
|
|
msgid ""
|
|
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
|
"field or flexible content field layout"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fane-feltet vises ikke korrekt når det plasseres i et repeterende felt med "
|
|
"tabell-visning eller i et fleksibelt innholdsfelt"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:129
|
|
msgid ""
|
|
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
|
"together."
|
|
msgstr "Bruk \"Fane-felt\" til å gruppere felter"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
|
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
|
"heading."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle felter som kommer etter dette \"fane-feltet\" (eller til et annet "
|
|
"\"fane-felt\" defineres) blir gruppert under overskriften til dette fane-"
|
|
"feltet."
|
|
|
|
#: fields/tab.php:144
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Plassering"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:156
|
|
msgid "End-point"
|
|
msgstr "Avslutning"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:157
|
|
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
|
msgstr "Bruk dette feltet som en avslutning eller start en ny fane-gruppe"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:591
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add new %s "
|
|
msgstr "Legg til ny %s"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:730
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:762
|
|
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
|
msgstr "Velg taksonomien som skal vises"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:771
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Utseende"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:772
|
|
msgid "Select the appearance of this field"
|
|
msgstr "Velg utseendet på dette feltet"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:777
|
|
msgid "Multiple Values"
|
|
msgstr "Flere verdier"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:779
|
|
msgid "Multi Select"
|
|
msgstr "Flervalgsboks"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:781
|
|
msgid "Single Value"
|
|
msgstr "Enkeltverdi"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:782
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr "Radioknapper"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:805
|
|
msgid "Create Terms"
|
|
msgstr "Opprett termer"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:806
|
|
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
|
msgstr "Tillat at nye termer opprettes under redigering"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:819
|
|
msgid "Save Terms"
|
|
msgstr "Lagre termer"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:820
|
|
msgid "Connect selected terms to the post"
|
|
msgstr "Koble valgte termer til innlegget"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:833
|
|
msgid "Load Terms"
|
|
msgstr "Hent termer"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:834
|
|
msgid "Load value from posts terms"
|
|
msgstr "Hent verdier fra andre innleggstermer"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:852
|
|
msgid "Term Object"
|
|
msgstr "Term-objekt"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:853
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Term-ID"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:912
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User unable to add new %s"
|
|
msgstr "Brukeren kan ikke legge til ny %s"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:925
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s eksisterer allerede"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:966
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s added"
|
|
msgstr "%s lagt til"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:1011
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
#: fields/text.php:36
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
|
|
msgid "Character Limit"
|
|
msgstr "Karakterbegrensning"
|
|
|
|
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
|
|
msgid "Leave blank for no limit"
|
|
msgstr "La stå tomt for ingen grense"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:36
|
|
msgid "Text Area"
|
|
msgstr "Tekstområde"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:172
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rader"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:173
|
|
msgid "Sets the textarea height"
|
|
msgstr "Setter textarea-høyde"
|
|
|
|
#: fields/true_false.php:36
|
|
msgid "True / False"
|
|
msgstr "True / False"
|
|
|
|
#: fields/true_false.php:107
|
|
msgid "eg. Show extra content"
|
|
msgstr "f. eks. Vis ekstra innhold"
|
|
|
|
#: fields/url.php:36
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: fields/url.php:168
|
|
msgid "Value must be a valid URL"
|
|
msgstr "Feltet må inneholde en gyldig URL"
|
|
|
|
#: fields/user.php:437
|
|
msgid "Filter by role"
|
|
msgstr "Filtrer etter rolle"
|
|
|
|
#: fields/user.php:445
|
|
msgid "All user roles"
|
|
msgstr "Alle brukerroller"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:37
|
|
msgid "Wysiwyg Editor"
|
|
msgstr "WYSIWYG Editor"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:314
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Visuell"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:315
|
|
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:371
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Faner"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:376
|
|
msgid "Visual & Text"
|
|
msgstr "Visuell og tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:377
|
|
msgid "Visual Only"
|
|
msgstr "Bare visuell"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:378
|
|
msgid "Text Only"
|
|
msgstr "Bare tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:385
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Verktøylinje"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:395
|
|
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
|
msgstr "Vise knapper for mediaopplasting?"
|
|
|
|
#: forms/post.php:298 pro/admin/options-page.php:374
|
|
msgid "Edit field group"
|
|
msgstr "Rediger feltgruppe"
|
|
|
|
#: pro/acf-pro.php:24
|
|
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
|
|
|
|
#: pro/acf-pro.php:192
|
|
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
|
msgstr "Fleksibelt innholdsfelt krever minst en layout"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:48
|
|
msgid "Options Page"
|
|
msgstr "Alternativer-side"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:83
|
|
msgid "No options pages exist"
|
|
msgstr "Ingen side for alternativer eksisterer"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:298
|
|
msgid "Options Updated"
|
|
msgstr "Alternativer er oppdatert"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:304
|
|
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
|
|
msgstr "Ingen egendefinerte feltgrupper funnet for dette valget"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:304
|
|
msgid "Create a Custom Field Group"
|
|
msgstr "Opprett en egendefinert feltgruppe"
|
|
|
|
#: pro/admin/settings-updates.php:137
|
|
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
|
msgstr "<b>Feil</b>. Kan ikke koble til oppdateringsserveren"
|
|
|
|
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
|
|
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
|
msgstr "<b>Tilkoblingsfeil</b>. Beklager, prøv på nytt"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/options-page.php:48
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Publiser"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/options-page.php:54
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "Lagringsvalg"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
|
msgid "Deactivate License"
|
|
msgstr "Deaktiver lisens"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
|
msgid "Activate License"
|
|
msgstr "Aktiver lisens"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lisens"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
|
"licence key, please see"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgi lisensnøkkelen nedenfor for å låse opp oppdateringer. Hvis du ikke har "
|
|
"en lisensnøkkel, se"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
|
msgid "details & pricing"
|
|
msgstr "detaljer og priser"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
|
|
msgid "License Key"
|
|
msgstr "Lisensnøkkel"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
|
|
msgid "Update Information"
|
|
msgstr "Oppdateringsinformasjon"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
|
|
msgid "Current Version"
|
|
msgstr "Gjeldende versjon"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
|
|
msgid "Latest Version"
|
|
msgstr "Siste versjon"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
|
|
msgid "Update Plugin"
|
|
msgstr "Oppdater plugin"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
|
|
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
|
msgstr "Oppgi lisensnøkkelen ovenfor for låse opp oppdateringer"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
|
|
msgid "Check Again"
|
|
msgstr "Sjekk igjen"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
|
|
msgid "Upgrade Notice"
|
|
msgstr "Oppgraderingsvarsel"
|
|
|
|
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valg"
|
|
|
|
#: pro/core/updates.php:186
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
|
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
|
"\">details & pricing</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å aktivere oppdateringer, angi din lisensnøkkel på <a href=\"%s"
|
|
"\">oppdateringer</a> -siden. Hvis du ikke har en lisensnøkkel, se <a href="
|
|
"\"%s\">detaljer og priser</a>"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:36
|
|
msgid "Flexible Content"
|
|
msgstr "Fleksibelt innhold"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
|
|
msgid "Add Row"
|
|
msgstr "Legg til rad"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:45
|
|
msgid "layout"
|
|
msgstr "oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:46
|
|
msgid "layouts"
|
|
msgstr "oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:47
|
|
msgid "remove {layout}?"
|
|
msgstr "fjern {oppsett}?"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:48
|
|
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
|
msgstr "Dette feltet krever minst {min} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:49
|
|
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
|
msgstr "Dette feltet har en grense på {max} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:50
|
|
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
|
msgstr "Dette feltet krever minst {min} {label} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:51
|
|
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
|
msgstr "Maksimalt {label} nådd ({max} {identifier})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:52
|
|
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
|
msgstr "{available} {label} {identifier} tilgjengelig (maks {max})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:53
|
|
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
|
msgstr "{required} {label} {identifier} kreves (min {min})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:211
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
|
msgstr "Klikk \"%s\"-knappen nedenfor for å begynne å lage oppsettet"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:356
|
|
msgid "Add layout"
|
|
msgstr "Legg til oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:359
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
msgstr "Fjern oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:362 pro/fields/repeater.php:325
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Klikk for å veksle"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:502
|
|
msgid "Reorder Layout"
|
|
msgstr "Endre rekkefølge på oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:502
|
|
msgid "Reorder"
|
|
msgstr "Endre rekkefølge"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:503
|
|
msgid "Delete Layout"
|
|
msgstr "Slett oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:504
|
|
msgid "Duplicate Layout"
|
|
msgstr "Dupliser oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:505
|
|
msgid "Add New Layout"
|
|
msgstr "Legg til nytt oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:559 pro/fields/repeater.php:487
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabell"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:560 pro/fields/repeater.php:488
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blokk"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:561 pro/fields/repeater.php:489
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Rad"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:576
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:589
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Maksimum"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:617 pro/fields/repeater.php:496
|
|
msgid "Button Label"
|
|
msgstr "Knappetikett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:626
|
|
msgid "Minimum Layouts"
|
|
msgstr "Minimum oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:635
|
|
msgid "Maximum Layouts"
|
|
msgstr "Maksimum oppsett"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:36
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galleri"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:52
|
|
msgid "Add Image to Gallery"
|
|
msgstr "Legg bildet til galleri"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:56
|
|
msgid "Maximum selection reached"
|
|
msgstr "Maksimalt utvalg nådd"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:343
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengde"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:363
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:543
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Legg til galleri"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:547
|
|
msgid "Bulk actions"
|
|
msgstr "Massehandlinger"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:548
|
|
msgid "Sort by date uploaded"
|
|
msgstr "Sorter etter dato lastet opp"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:549
|
|
msgid "Sort by date modified"
|
|
msgstr "Sorter etter dato endret"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:550
|
|
msgid "Sort by title"
|
|
msgstr "Sorter etter tittel"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:551
|
|
msgid "Reverse current order"
|
|
msgstr "Snu gjeldende rekkefølge"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:569
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:627
|
|
msgid "Minimum Selection"
|
|
msgstr "Minimum antall valg"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:636
|
|
msgid "Maximum Selection"
|
|
msgstr "Maksimum antall valg"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:36
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Gjentaker"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:47
|
|
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
|
msgstr "Minimum antall rader nådd ({min} rader)"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:48
|
|
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
|
msgstr "Maksimum antall rader nådd ({max} rader)"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:323
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Dra for å endre rekkefølge"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:370
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr "Legg til rad"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:371
|
|
msgid "Remove row"
|
|
msgstr "Fjern rad"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:419
|
|
msgid "Sub Fields"
|
|
msgstr "Underfelt"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:449
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "Sammenfoldet"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:450
|
|
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
|
msgstr "Velg et underfelt å vise når raden er skjult"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:460
|
|
msgid "Minimum Rows"
|
|
msgstr "Minimum antall rader"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:470
|
|
msgid "Maximum Rows"
|
|
msgstr "Maksimum antall rader"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
|
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
|
msgstr "Tilpass WordPress med kraftige, profesjonelle og intuitive felt"
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "elliot condon"
|
|
msgstr "elliot condon"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
|
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|