3044 lines
80 KiB
Plaintext
3044 lines
80 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 00:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 00:03+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Sauli Rajala <sauli.rajala@valu.fi>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: acf.php:60
|
||
msgid "Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
||
|
||
#: acf.php:273 admin/admin.php:61
|
||
msgid "Field Groups"
|
||
msgstr "Kenttäryhmät"
|
||
|
||
#: acf.php:274
|
||
msgid "Field Group"
|
||
msgstr "Kenttäryhmä"
|
||
|
||
#: acf.php:275 acf.php:307 admin/admin.php:62
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:500
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Lisää uusi"
|
||
|
||
#: acf.php:276
|
||
msgid "Add New Field Group"
|
||
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
|
||
|
||
#: acf.php:277
|
||
msgid "Edit Field Group"
|
||
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
|
||
|
||
#: acf.php:278
|
||
msgid "New Field Group"
|
||
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
|
||
|
||
#: acf.php:279
|
||
msgid "View Field Group"
|
||
msgstr "Katso kenttäryhmää"
|
||
|
||
#: acf.php:280
|
||
msgid "Search Field Groups"
|
||
msgstr "Etsi kenttäryhmiä"
|
||
|
||
#: acf.php:281
|
||
msgid "No Field Groups found"
|
||
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt"
|
||
|
||
#: acf.php:282
|
||
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
||
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista"
|
||
|
||
#: acf.php:305 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280
|
||
#: admin/field-groups.php:528 pro/fields/clone.php:688
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Kentät"
|
||
|
||
#: acf.php:306
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Kenttä"
|
||
|
||
#: acf.php:308
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Lisää uusi kenttä"
|
||
|
||
#: acf.php:309
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "Muokkaa kenttää"
|
||
|
||
#: acf.php:310 admin/views/field-group-fields.php:54
|
||
#: admin/views/settings-info.php:111
|
||
msgid "New Field"
|
||
msgstr "Uusi kenttä"
|
||
|
||
#: acf.php:311
|
||
msgid "View Field"
|
||
msgstr "Näytä kenttä"
|
||
|
||
#: acf.php:312
|
||
msgid "Search Fields"
|
||
msgstr "Etsi kenttiä"
|
||
|
||
#: acf.php:313
|
||
msgid "No Fields found"
|
||
msgstr "Kenttiä ei löytynyt"
|
||
|
||
#: acf.php:314
|
||
msgid "No Fields found in Trash"
|
||
msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista"
|
||
|
||
#: acf.php:353 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:585
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:13
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
||
|
||
#: acf.php:358
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
|
||
|
||
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Lisäkentät"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
|
||
msgid "Field group updated."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä päivitetty"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:70
|
||
msgid "Field group deleted."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä poistettu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:73
|
||
msgid "Field group published."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä julkaistu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:74
|
||
msgid "Field group saved."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä tallennettu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:75
|
||
msgid "Field group submitted."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä lähetetty."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:76
|
||
msgid "Field group scheduled for."
|
||
msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:77
|
||
msgid "Field group draft updated."
|
||
msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:183
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Sijainti"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:184
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Asetukset"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:274
|
||
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:275
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr "valittu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:276
|
||
msgid "No toggle fields available"
|
||
msgstr "Ei toggle kenttiä saatavilla"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:277
|
||
msgid "Field group title is required"
|
||
msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:651
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "kopioi"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:279
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3973
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "tai"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:281
|
||
msgid "Parent fields"
|
||
msgstr "Yläkentät"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:282
|
||
msgid "Sibling fields"
|
||
msgstr "Serkkukentät"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:283
|
||
msgid "Move Custom Field"
|
||
msgstr "Siirrä muokattua kenttää"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:284
|
||
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
||
msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:285
|
||
msgid "Null"
|
||
msgstr "Tyhjä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:286 core/input.php:257
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
||
msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:287
|
||
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
||
msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kenttänimen alussa"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:365
|
||
msgid "Field Keys"
|
||
msgstr "Kenttäavaimet"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:12
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Käytössä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:846
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Etusivu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:847
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Artikkelit -sivu"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:848
|
||
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
||
msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:849
|
||
msgid "Parent Page (has children)"
|
||
msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:850
|
||
msgid "Child Page (has parent)"
|
||
msgstr "Lapsi sivu (sivu, jolla on vanhempi)"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:866
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "Oletus sivupohja"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:889
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "Kirjautunut sisään"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:890
|
||
msgid "Viewing front end"
|
||
msgstr "Käyttää front endiä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:891
|
||
msgid "Viewing back end"
|
||
msgstr "Käyttää back endiä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:910
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super pääkäyttäjä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:921 admin/field-group.php:929
|
||
#: admin/field-group.php:943 admin/field-group.php:950
|
||
#: admin/field-group.php:967 admin/field-group.php:984 fields/file.php:241
|
||
#: fields/image.php:237 pro/fields/gallery.php:676
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Kaikki"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:930
|
||
msgid "Add / Edit"
|
||
msgstr "Lisää / Muokkaa"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:931
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Rekisteröi"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1171
|
||
msgid "Move Complete."
|
||
msgstr "Siirto valmis."
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
||
msgstr "Kenttä %s löytyy nyt %s-kenttäryhmästä"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1174
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1209
|
||
msgid "Please select the destination for this field"
|
||
msgstr "Valitse kohde kenttälle"
|
||
|
||
#: admin/field-group.php:1216
|
||
msgid "Move Field"
|
||
msgstr "Siirrä kenttä"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group duplicated. %s"
|
||
msgstr "Kenttäryhmä monistettu. %s"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group duplicated."
|
||
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
||
msgstr[0] "%s kenttäryhmä monistettu."
|
||
msgstr[1] "%s kenttäryhmät monistettu."
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field group synchronised. %s"
|
||
msgstr "Kenttäryhmä synkronoitu. %s"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field group synchronised."
|
||
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
||
msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu."
|
||
msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu."
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:575
|
||
msgid "Sync available"
|
||
msgstr "Synkronointi saatavissa"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:525 api/api-template.php:1039
|
||
#: pro/fields/gallery.php:370
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Otsikko"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93
|
||
#: admin/views/update-network.php:25 admin/views/update-network.php:33
|
||
#: pro/fields/gallery.php:397
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:623 admin/settings-info.php:76
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Muutosloki"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:624
|
||
#, php-format
|
||
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
||
msgstr "Katso mitä uutta <a href=”%s”>versiossa%s</a> ."
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:626
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resurssit"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:628
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Miten pääset alkuun"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:629 pro/admin/settings-updates.php:57
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Päivitykset"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:630
|
||
msgid "Field Types"
|
||
msgstr "Kenttätyypit"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:631
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funktiot"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:632
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Toiminnot"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:633 fields/relationship.php:737
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Suodattimet"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:634
|
||
msgid "'How to' guides"
|
||
msgstr "\"Miten\" oppaat"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:635
|
||
msgid "Tutorials"
|
||
msgstr "Oppaat"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:636
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "UKK"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:641
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Tekijä"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:684
|
||
msgid "Duplicate this item"
|
||
msgstr "Monista tämä kohde"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:499
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Monista"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:717 fields/google-map.php:133
|
||
#: fields/relationship.php:742
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Etsi"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:767
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "Valitse %s"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:775
|
||
msgid "Synchronise field group"
|
||
msgstr "Synkronoi kenttäryhmä"
|
||
|
||
#: admin/field-groups.php:775 admin/field-groups.php:792
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synkronointi"
|
||
|
||
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Lisäosat"
|
||
|
||
#: admin/settings-addons.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
||
msgstr "<b>Virhe</b>. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata"
|
||
|
||
#: admin/settings-info.php:50
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: admin/settings-info.php:75
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Katso mitä uutta"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:50 admin/views/settings-tools-export.php:23
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:31
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Työkalut"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380
|
||
msgid "No field groups selected"
|
||
msgstr "Ei kenttäryhmää valittu"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:175
|
||
msgid "No file selected"
|
||
msgstr "Ei tiedostoa valittu"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:197
|
||
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
||
msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:206
|
||
msgid "Incorrect file type"
|
||
msgstr "Virheellinen tiedostomuoto"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:223
|
||
msgid "Import file empty"
|
||
msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä"
|
||
|
||
#: admin/settings-tools.php:331
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Imported 1 field group"
|
||
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
||
msgstr[0] "Tuotu 1 kenttäryhmä"
|
||
msgstr[1] "Tuotu %s kenttäryhmää"
|
||
|
||
#: admin/update-network.php:96 admin/update.php:104 admin/update.php:155
|
||
msgid "Upgrade Database"
|
||
msgstr "Päivitä tietokanta"
|
||
|
||
#: admin/update-network.php:148
|
||
msgid "Review sites & upgrade"
|
||
msgstr "Katso sivuja & päivitä"
|
||
|
||
#: admin/update.php:220
|
||
msgid "Error validating request"
|
||
msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
|
||
|
||
#: admin/update.php:243 admin/views/update.php:110
|
||
msgid "No updates available"
|
||
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla"
|
||
|
||
#: admin/update.php:260
|
||
msgid "Error loading update"
|
||
msgstr "Virhe ladattaessa päivitystä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "Ehdollinen logiikka"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:244
|
||
#: fields/message.php:144 fields/page_link.php:533 fields/page_link.php:547
|
||
#: fields/page_link.php:561 fields/post_object.php:432
|
||
#: fields/post_object.php:446 fields/radio.php:255 fields/select.php:469
|
||
#: fields/select.php:483 fields/select.php:497 fields/select.php:511
|
||
#: fields/tab.php:130 fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799
|
||
#: fields/taxonomy.php:813 fields/taxonomy.php:827 fields/user.php:399
|
||
#: fields/user.php:413 fields/wysiwyg.php:464
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93 pro/fields/clone.php:742
|
||
#: pro/fields/clone.php:760
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Kyllä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:142 fields/checkbox.php:245
|
||
#: fields/message.php:145 fields/page_link.php:534 fields/page_link.php:548
|
||
#: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:433
|
||
#: fields/post_object.php:447 fields/radio.php:256 fields/select.php:470
|
||
#: fields/select.php:484 fields/select.php:498 fields/select.php:512
|
||
#: fields/tab.php:131 fields/taxonomy.php:700 fields/taxonomy.php:786
|
||
#: fields/taxonomy.php:800 fields/taxonomy.php:814 fields/taxonomy.php:828
|
||
#: fields/user.php:400 fields/user.php:414 fields/wysiwyg.php:465
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103 pro/fields/clone.php:743
|
||
#: pro/fields/clone.php:761
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ei"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
||
msgid "Show this field if"
|
||
msgstr "Näytä tämä kenttä, jos"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:34
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "on sama kuin"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:35
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "ei ole sama kuin"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:122
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:137
|
||
msgid "Add rule group"
|
||
msgstr "Lisää sääntöryhmä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:50 pro/fields/flexible-content.php:346
|
||
#: pro/fields/repeater.php:311
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:55 admin/views/field-group-field.php:58
|
||
msgid "Edit field"
|
||
msgstr "Muokkaa kenttää"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:58 fields/image.php:142
|
||
#: pro/fields/gallery.php:357
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
||
msgid "Duplicate field"
|
||
msgstr "Monista kenttä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
||
msgid "Move field to another group"
|
||
msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Siirrä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:61
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "Poista kenttä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:498
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:69 fields/oembed.php:225
|
||
#: fields/taxonomy.php:901
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Virhe"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:69
|
||
msgid "Field type does not exist"
|
||
msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:82
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Kentän nimiö"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:83
|
||
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
||
msgstr "Tätä nimeä käytetään Muokkaa-sivulla"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:95
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Kentän nimi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:96
|
||
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
||
msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja viivamerkit ovat sallittuja."
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:108
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Kenttätyyppi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:103
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Ohjeet"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:123
|
||
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
||
msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään muokkausnäkymässä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:134
|
||
msgid "Required?"
|
||
msgstr "Pakollinen?"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:163
|
||
msgid "Wrapper Attributes"
|
||
msgstr "Kääreen attribuutit"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:169
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "leveys"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:183
|
||
msgid "class"
|
||
msgstr "luokka"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:196
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-field.php:208
|
||
msgid "Close Field"
|
||
msgstr "Sulje kenttä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:17
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Järjestys"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:18 fields/checkbox.php:259
|
||
#: fields/radio.php:314 fields/select.php:527
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:525
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Nimiö"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:19 fields/taxonomy.php:967
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:538
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:20
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
|
||
"first field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei kenttiä. Klikkaa <strong>+ Lisää kenttä</strong> painiketta luodaksesi "
|
||
"ensimmäisen kenttäsi."
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-fields.php:44
|
||
msgid "+ Add Field"
|
||
msgstr "+ Lisää kenttä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:5
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:11
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Artikkeli"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:743
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "Artikkelityyppi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:7
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "Artikkelin tila"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:8
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "Artikkelin muoto"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:9
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "Artikkelin kategoria"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:10
|
||
msgid "Post Taxonomy"
|
||
msgstr "Artikkelin taksonomia"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:13
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:17
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sivu"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:14
|
||
msgid "Page Template"
|
||
msgstr "Sivupohja"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:15
|
||
msgid "Page Type"
|
||
msgstr "Sivun tyyppi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:16
|
||
msgid "Page Parent"
|
||
msgstr "Sivun vanhempi"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Käyttäjä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:20
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Nykyinen käyttäjä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:21
|
||
msgid "Current User Role"
|
||
msgstr "Nykyinen käyttäjärooli"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:22
|
||
msgid "User Form"
|
||
msgstr "Käyttäjälomake"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:23
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "Käyttäjän rooli"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Lomakkeet"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:26
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Liite"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:27
|
||
msgid "Taxonomy Term"
|
||
msgstr "Taksonomian ehto"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:28
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentti"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:29
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Vimpain"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:41
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Säännöt"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
||
"advanced custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
||
msgid "Show this field group if"
|
||
msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:20
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Tyyli"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:27
|
||
msgid "Standard (WP metabox)"
|
||
msgstr "Standardi (WP metalaatikko)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:28
|
||
msgid "Seamless (no metabox)"
|
||
msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:35
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Sijainti"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:42
|
||
msgid "High (after title)"
|
||
msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:43
|
||
msgid "Normal (after content)"
|
||
msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:44
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Reuna"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:52
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "Nimiön sijainti"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:117
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "Tasaa ylös"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:118
|
||
msgid "Left Aligned"
|
||
msgstr "Tasaa vasemmalle"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:67
|
||
msgid "Instruction placement"
|
||
msgstr "Ohjeen sijainti"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:74
|
||
msgid "Below labels"
|
||
msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:75
|
||
msgid "Below fields"
|
||
msgstr "Tasaa kentän alapuolelle"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:82
|
||
msgid "Order No."
|
||
msgstr "Järjestysnumero"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:83
|
||
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kenttäryhmät, joilla on pienempi järjestysnumero, tulostetaan ensimmäisenä."
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:94
|
||
msgid "Shown in field group list"
|
||
msgstr "Näytetään kenttäryhmien listauksessa"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:104
|
||
msgid "Hide on screen"
|
||
msgstr "Piilota näytöltä"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
||
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
||
msgstr "<b>Valitse</b> kohteita <b>piilottaaksesi</b> ne muokkausnäkymästä."
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
||
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, ensimmäisen (pienin "
|
||
"järjestysnumero) kenttäryhmän piilotusasetuksia käytetään"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:112
|
||
msgid "Permalink"
|
||
msgstr "Kestolinkki"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:113
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "Sisältöeditori"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:114
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Katkelma"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:116
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Keskustelu"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:117
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentit"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:118
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "Tarkastettu"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:119
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Polkutunnus (slug)"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:120
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Kirjoittaja"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:121
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Muoto"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:122
|
||
msgid "Page Attributes"
|
||
msgstr "Sivun attribuutit"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:756
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "Artikkelikuva"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:124
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriat"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:125
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Avainsanat"
|
||
|
||
#: admin/views/field-group-options.php:126
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Lähetä paluuviitteet"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-addons.php:23
|
||
msgid "Download & Install"
|
||
msgstr "Lataa ja asenna"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-addons.php:42
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Asennettu"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:9
|
||
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
||
msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:10
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
|
||
"hope you like it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. "
|
||
"Toivomme, että pidät siitä."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:23
|
||
msgid "A smoother custom field experience"
|
||
msgstr "Sujuvampi kenttien muokkaus kokemus"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:28
|
||
msgid "Improved Usability"
|
||
msgstr "Käytettävyyttä parannettu"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
||
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
|
||
"and select."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että "
|
||
"nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun linkissä, "
|
||
"taksonomiassa ja valinnassa."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:33
|
||
msgid "Improved Design"
|
||
msgstr "Parantunut muotoilu"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
||
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
||
"(new) fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää "
|
||
"paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä "
|
||
"Galleria, Suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi) kentissä!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:38
|
||
msgid "Improved Data"
|
||
msgstr "Parannetut data"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
||
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
||
"and out of parent fields!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Data arkkitehtuurin uudelleen suunnittelu mahdollisti alakenttien "
|
||
"riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja "
|
||
"tiputtaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:45
|
||
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
||
msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:50
|
||
msgid "Introducing ACF PRO"
|
||
msgstr "Esittelyssä ACF PRO"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muutamme erinomaisesti tapaa, jolla korkealuokkaiset toiminnallisuudet "
|
||
"toimitetaan!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
||
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
||
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaikki 4 premium lisäosaa on yhdistetty uuteen <a href=\"%s\">ACF:n PRO "
|
||
"versioon</a>. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että "
|
||
"kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt "
|
||
"edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:56
|
||
msgid "Powerful Features"
|
||
msgstr "Tehokkaat ominaisuudet"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
||
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
||
"options pages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat "
|
||
"sisältö layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda ylimääräisiä "
|
||
"ylläpitäjän asetussivuja!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
||
msgstr "Lue lisää <a href=\"%s\">ACF PRO:n ominaisuuksista</a>."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:62
|
||
msgid "Easy Upgrading"
|
||
msgstr "Helppo päivitys"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
||
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tehdäksesi päivityksen helpoksi, <a href=\"%s\">Kirjaudu kauppaan</a> ja "
|
||
"lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
||
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
||
"\">help desk</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kirjoitimme myös <a href=\"%s\">päivitysoppaan</a> vastataksemme "
|
||
"kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä "
|
||
"asiakaspalveluumme <a href=\"%s\">neuvontapalvelun</a> kautta."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:72
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Konepellin alla"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:77
|
||
msgid "Smarter field settings"
|
||
msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:78
|
||
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
||
msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:82
|
||
msgid "More AJAX"
|
||
msgstr "Enemmän AJAXia"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:83
|
||
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
||
msgstr ""
|
||
"Useammat kentät käyttävät AJAX käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus "
|
||
"nopeutuu"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:87
|
||
msgid "Local JSON"
|
||
msgstr "Paikallinen JSON"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:88
|
||
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
||
msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti parantaa nopeutta"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:94
|
||
msgid "Better version control"
|
||
msgstr "Parempi versionhallinta"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
||
"controlled"
|
||
msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:99
|
||
msgid "Swapped XML for JSON"
|
||
msgstr "XML vaihdettu JSON:iin"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:100
|
||
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
||
msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:104
|
||
msgid "New Forms"
|
||
msgstr "Uudet lomakkeet"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:105
|
||
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kentät voidaan nyt linkittää kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjä "
|
||
"lomakkeisiin!"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:112
|
||
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
||
msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:116
|
||
msgid "New Gallery"
|
||
msgstr "Uusi galleria"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:117
|
||
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
||
msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:121
|
||
msgid "New Settings"
|
||
msgstr "Uudet asetukset"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
||
"placement"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kenttäryhmien asetuksiin lisättiin määritykset nimiön ja ohjeiden sijainnille"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:128
|
||
msgid "Better Front End Forms"
|
||
msgstr "Paremmat Front Endin lomakkeet"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:129
|
||
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
||
msgstr "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:133
|
||
msgid "Better Validation"
|
||
msgstr "Parempi validointi"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:134
|
||
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lomakkeen validointi tehdään nyt PHP + AJAX sen sijaan, että käytettäisiin "
|
||
"pelkästään JS:ää"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:138
|
||
msgid "Relationship Field"
|
||
msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, "
|
||
"Artikkelityyppi, Taksonomia)"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:145
|
||
msgid "Moving Fields"
|
||
msgstr "Kenttien siirtäminen"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
||
"parents"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii sinun siirtää kenttiä ryhmien & "
|
||
"vanhempien välillä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "Sivun URL"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:151
|
||
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
||
msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:155
|
||
msgid "Better Options Pages"
|
||
msgstr "Paremmat asetukset sivut"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
||
"pages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että lapsi "
|
||
"menu-sivujen luomisen"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-info.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
||
msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools-export.php:27
|
||
msgid "Export Field Groups to PHP"
|
||
msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools-export.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
||
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
||
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
||
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
|
||
"an external file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. "
|
||
"Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, "
|
||
"versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi "
|
||
"teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:5
|
||
msgid "Select Field Groups"
|
||
msgstr "Valitse kenttäryhmät"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:35
|
||
msgid "Export Field Groups"
|
||
msgstr "Vie kenttäryhmiä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
||
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
||
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
||
"code which you can place in your theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. "
|
||
"Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda "
|
||
"toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, "
|
||
"jonka voit sijoittaa teemaasi."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:50
|
||
msgid "Download export file"
|
||
msgstr "Lataa vientitiedosto"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:51
|
||
msgid "Generate export code"
|
||
msgstr "Generoi vientikoodi"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:64
|
||
msgid "Import Field Groups"
|
||
msgstr "Tuo kenttäryhmiä"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
||
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun "
|
||
"klikkaat Tuo-painiketta."
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||
|
||
#: admin/views/settings-tools.php:86
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Tuo"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:4
|
||
msgid "Upgrade Sites"
|
||
msgstr "Päivitä sivustot"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:13 admin/views/update.php:8
|
||
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields tietokantapäivitys"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
||
"and then click %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seuraavat sivut vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat "
|
||
"päivittää ja klikkaa %s"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:24 admin/views/update-network.php:32
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Sivu"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
||
msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:54
|
||
msgid "Site is up to date"
|
||
msgstr "Sivusto on ajan tasalla"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:67 admin/views/update.php:16
|
||
msgid "Database Upgrade complete"
|
||
msgstr "Tietokanta on päivitetty"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:67
|
||
msgid "Return to network dashboard"
|
||
msgstr "Palaa verkon hallinnan ohjausnäkymään"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:106 admin/views/update-notice.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko "
|
||
"varma, että halua jatkaa päivitystä nyt?"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:162
|
||
msgid "Upgrade complete"
|
||
msgstr "Päivitys valmis"
|
||
|
||
#: admin/views/update-network.php:166 admin/views/update.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upgrading data to version %s"
|
||
msgstr "Päivitetään data versioon %s"
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:23
|
||
msgid "Database Upgrade Required"
|
||
msgstr "Tietokanta on päivitettävä"
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
||
msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!"
|
||
|
||
#: admin/views/update-notice.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
||
"to the newest version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja päivitä "
|
||
"tietokantasi uuteen versioon."
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:12
|
||
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
||
msgstr "Luetaan päivitys tehtäviä..."
|
||
|
||
#: admin/views/update.php:16
|
||
msgid "See what's new"
|
||
msgstr "Katso mitä uutta"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:950
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Pienoiskuva"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:951
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Keskikokoinen"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:952
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Iso"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:1001
|
||
msgid "Full Size"
|
||
msgstr "Täysikokoinen"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:1213 api/api-helpers.php:1776 pro/fields/clone.php:879
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(ei otsikkoa)"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:1813 fields/page_link.php:284
|
||
#: fields/post_object.php:283 fields/taxonomy.php:989
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Vanhempi"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3894
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
||
msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx."
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3899
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx."
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3915
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
||
msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx."
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3920
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
||
msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx."
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3938
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must be at least %s."
|
||
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s."
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3943
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File size must must not exceed %s."
|
||
msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s:"
|
||
|
||
#: api/api-helpers.php:3977
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File type must be %s."
|
||
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s."
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1048 core/field.php:133
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Sisältö"
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1056
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "Validoi sähköposti"
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1106
|
||
msgid "Spam Detected"
|
||
msgstr "Roskapostia havaittu"
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1309 pro/api/api-options-page.php:50
|
||
#: pro/fields/gallery.php:588
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Päivitä"
|
||
|
||
#: api/api-template.php:1310
|
||
msgid "Post updated"
|
||
msgstr "Artikkeli päivitetty"
|
||
|
||
#: core/field.php:132
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Perus"
|
||
|
||
#: core/field.php:134
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr "Valinta-kentät"
|
||
|
||
#: core/field.php:135
|
||
msgid "Relational"
|
||
msgstr "Relationaalinen"
|
||
|
||
#: core/field.php:136
|
||
msgid "jQuery"
|
||
msgstr "jQuery"
|
||
|
||
#: core/field.php:137 fields/checkbox.php:224 fields/radio.php:293
|
||
#: pro/fields/clone.php:718 pro/fields/flexible-content.php:495
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:544 pro/fields/repeater.php:468
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Asettelu"
|
||
|
||
#: core/input.php:258
|
||
msgid "Expand Details"
|
||
msgstr "Enemmän tietoja"
|
||
|
||
#: core/input.php:259
|
||
msgid "Collapse Details"
|
||
msgstr "Vähemmän tietoja"
|
||
|
||
#: core/input.php:260
|
||
msgid "Validation successful"
|
||
msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui"
|
||
|
||
#: core/input.php:261 core/validation.php:326 forms/widget.php:234
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui"
|
||
|
||
#: core/input.php:262
|
||
msgid "1 field requires attention"
|
||
msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota"
|
||
|
||
#: core/input.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d fields require attention"
|
||
msgstr "%d kenttää vaativat huomiota"
|
||
|
||
#: core/input.php:264
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "Rajoitettu"
|
||
|
||
#: core/media.php:54 fields/select.php:249
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Valitse"
|
||
|
||
#: core/media.php:55
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: core/media.php:56
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Päivitä"
|
||
|
||
#: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54
|
||
#: pro/fields/gallery.php:55
|
||
msgid "Uploaded to this post"
|
||
msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat"
|
||
|
||
#: core/validation.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s value is required"
|
||
msgstr "%s arvo on pakollinen"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:767
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Valintaruutu"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:142
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:446
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Valinnat"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447
|
||
msgid "Enter each choice on a new line."
|
||
msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville."
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447
|
||
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
||
msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447
|
||
msgid "red : Red"
|
||
msgstr "koira_istuu : Koira istuu"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:215 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:133
|
||
#: fields/number.php:145 fields/radio.php:284 fields/select.php:455
|
||
#: fields/text.php:142 fields/textarea.php:139 fields/true_false.php:115
|
||
#: fields/url.php:114 fields/wysiwyg.php:425
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Oletusarvo"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:216 fields/select.php:456
|
||
msgid "Enter each default value on a new line"
|
||
msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville."
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:230 fields/radio.php:299
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Pystysuuntainen"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:231 fields/radio.php:300
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Vaakasuuntainen"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:238
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Valitse kaikki?"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:239
|
||
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
||
msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” valintaruutu"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:252 fields/file.php:220 fields/image.php:206
|
||
#: fields/radio.php:307 fields/taxonomy.php:836
|
||
msgid "Return Value"
|
||
msgstr "Palauta arvo"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:253 fields/file.php:221 fields/image.php:207
|
||
#: fields/radio.php:308
|
||
msgid "Specify the returned value on front end"
|
||
msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:258 fields/radio.php:313 fields/select.php:526
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Arvo"
|
||
|
||
#: fields/checkbox.php:260 fields/radio.php:315 fields/select.php:528
|
||
msgid "Both (Array)"
|
||
msgstr "Molemmat (palautusmuoto on tällöin taulukko)"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:36
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Värinvalitsin"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:83
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Tyhjennä"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:84
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Oletus"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:85
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr "Valitse väri"
|
||
|
||
#: fields/color_picker.php:86
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "Nykyinen väri"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:36
|
||
msgid "Date Picker"
|
||
msgstr "Päivämäärävalitsin"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:44
|
||
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:45
|
||
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Tänään"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:47
|
||
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Edellinen"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:48
|
||
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Vk"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:195 fields/date_time_picker.php:184
|
||
#: fields/time_picker.php:126
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Muokkausnäkymän muoto"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:196 fields/date_time_picker.php:185
|
||
#: fields/time_picker.php:127
|
||
msgid "The format displayed when editing a post"
|
||
msgstr "Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän muokkausnäkymässä?"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:210 fields/date_time_picker.php:200
|
||
#: fields/post_object.php:455 fields/relationship.php:783
|
||
#: fields/select.php:520 fields/time_picker.php:140
|
||
msgid "Return Format"
|
||
msgstr "Palautusmuoto"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:211 fields/date_time_picker.php:201
|
||
#: fields/time_picker.php:141
|
||
msgid "The format returned via template functions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän, kun sivupohjan funktiot "
|
||
"palauttavat sen?"
|
||
|
||
#: fields/date_picker.php:226 fields/date_time_picker.php:216
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:36
|
||
msgid "Date Time Picker"
|
||
msgstr "Päivämäärä- ja kellonaikavalitsin"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:44
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
||
msgid "Choose Time"
|
||
msgstr "Valitse aika"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:45
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Aika"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:46
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Tunti"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:47
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "minuuttia"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:48
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Sekunti"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:49
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
||
msgid "Millisecond"
|
||
msgstr "millisekunti"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:50
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
||
msgid "Microsecond"
|
||
msgstr "mikrosekunti"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:51
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:52
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Nyt"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:53
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:54
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Valitse"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:56
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "AM"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:57
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:60
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|
||
|
||
#: fields/date_time_picker.php:61
|
||
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: fields/email.php:36
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#: fields/email.php:134 fields/number.php:146 fields/radio.php:285
|
||
#: fields/text.php:143 fields/textarea.php:140 fields/url.php:115
|
||
#: fields/wysiwyg.php:426
|
||
msgid "Appears when creating a new post"
|
||
msgstr "Kentän oletusarvo"
|
||
|
||
#: fields/email.php:142 fields/number.php:154 fields/password.php:134
|
||
#: fields/text.php:151 fields/textarea.php:148 fields/url.php:123
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Täyteteksti"
|
||
|
||
#: fields/email.php:143 fields/number.php:155 fields/password.php:135
|
||
#: fields/text.php:152 fields/textarea.php:149 fields/url.php:124
|
||
msgid "Appears within the input"
|
||
msgstr "Näkyy input-kentän sisällä"
|
||
|
||
#: fields/email.php:151 fields/number.php:163 fields/password.php:143
|
||
#: fields/text.php:160
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Etuliite"
|
||
|
||
#: fields/email.php:152 fields/number.php:164 fields/password.php:144
|
||
#: fields/text.php:161
|
||
msgid "Appears before the input"
|
||
msgstr "Näkyy ennen input-kenttää"
|
||
|
||
#: fields/email.php:160 fields/number.php:172 fields/password.php:152
|
||
#: fields/text.php:169
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Loppuliite"
|
||
|
||
#: fields/email.php:161 fields/number.php:173 fields/password.php:153
|
||
#: fields/text.php:170
|
||
msgid "Appears after the input"
|
||
msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen"
|
||
|
||
#: fields/file.php:36
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Tiedosto"
|
||
|
||
#: fields/file.php:47
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Muokkaa tiedostoa"
|
||
|
||
#: fields/file.php:48
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Päivitä tiedosto"
|
||
|
||
#: fields/file.php:148
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Tiedoston nimi"
|
||
|
||
#: fields/file.php:152 fields/file.php:253 fields/file.php:264
|
||
#: fields/image.php:268 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:707
|
||
#: pro/fields/gallery.php:740
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Tiedoston koko"
|
||
|
||
#: fields/file.php:175
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||
|
||
#: fields/file.php:226
|
||
msgid "File Array"
|
||
msgstr "Tiedosto"
|
||
|
||
#: fields/file.php:227
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "Tiedoston URL"
|
||
|
||
#: fields/file.php:228
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "Tiedoston ID"
|
||
|
||
#: fields/file.php:235 fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:670
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Kirjasto"
|
||
|
||
#: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:671
|
||
msgid "Limit the media library choice"
|
||
msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta"
|
||
|
||
#: fields/file.php:242 fields/image.php:238 pro/fields/gallery.php:677
|
||
msgid "Uploaded to post"
|
||
msgstr "Vain tähän artikkeliin ladatut"
|
||
|
||
#: fields/file.php:249 fields/image.php:245 pro/fields/gallery.php:684
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimiarvo(t)"
|
||
|
||
#: fields/file.php:250 fields/file.php:261
|
||
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
||
msgstr "Määritä tiedoston koko"
|
||
|
||
#: fields/file.php:260 fields/image.php:278 pro/fields/gallery.php:717
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimiarvo(t)"
|
||
|
||
#: fields/file.php:271 fields/image.php:311 pro/fields/gallery.php:750
|
||
msgid "Allowed file types"
|
||
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"
|
||
|
||
#: fields/file.php:272 fields/image.php:312 pro/fields/gallery.php:751
|
||
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
||
msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:36
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Google Kartta"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:51
|
||
msgid "Locating"
|
||
msgstr "Paikannus"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:52
|
||
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
||
msgstr "Pahoittelut, mutta tämä selain ei tuo paikannusta"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:134
|
||
msgid "Clear location"
|
||
msgstr "Tyhjennä paikkatieto"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:135
|
||
msgid "Find current location"
|
||
msgstr "Etsi nykyinen sijainti"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:138
|
||
msgid "Search for address..."
|
||
msgstr "Etsi osoite..."
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Sijainti"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180
|
||
msgid "Center the initial map"
|
||
msgstr "Kartan oletussijainti"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:193
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoomaus"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:194
|
||
msgid "Set the initial zoom level"
|
||
msgstr "Aseta oletuszoomaus"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:203 fields/image.php:257 fields/image.php:290
|
||
#: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Korkeus"
|
||
|
||
#: fields/google-map.php:204
|
||
msgid "Customise the map height"
|
||
msgstr "Muotoile kartan korkeus"
|
||
|
||
#: fields/image.php:36
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Kuva"
|
||
|
||
#: fields/image.php:51
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Valitse kuva"
|
||
|
||
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
|
||
msgid "Edit Image"
|
||
msgstr "Muokkaa kuvaa"
|
||
|
||
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "Päivitä kuva"
|
||
|
||
#: fields/image.php:55
|
||
msgid "All images"
|
||
msgstr "Kaikki kuvat"
|
||
|
||
#: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:358 pro/fields/gallery.php:546
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: fields/image.php:158
|
||
msgid "No image selected"
|
||
msgstr "Ei kuvia valittu"
|
||
|
||
#: fields/image.php:158
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Lisää kuva"
|
||
|
||
#: fields/image.php:212
|
||
msgid "Image Array"
|
||
msgstr "Kuva"
|
||
|
||
#: fields/image.php:213
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "Kuvan URL"
|
||
|
||
#: fields/image.php:214
|
||
msgid "Image ID"
|
||
msgstr "Kuvan ID"
|
||
|
||
#: fields/image.php:221
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Esikatselukuvan koko"
|
||
|
||
#: fields/image.php:222
|
||
msgid "Shown when entering data"
|
||
msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä"
|
||
|
||
#: fields/image.php:246 fields/image.php:279 pro/fields/gallery.php:685
|
||
#: pro/fields/gallery.php:718
|
||
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
||
msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata"
|
||
|
||
#: fields/image.php:249 fields/image.php:282 fields/oembed.php:264
|
||
#: pro/fields/gallery.php:688 pro/fields/gallery.php:721
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Leveys"
|
||
|
||
#: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Viesti"
|
||
|
||
#: fields/message.php:125 fields/textarea.php:176
|
||
msgid "New Lines"
|
||
msgstr "Uudet rivit"
|
||
|
||
#: fields/message.php:126 fields/textarea.php:177
|
||
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
||
msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan"
|
||
|
||
#: fields/message.php:130 fields/textarea.php:181
|
||
msgid "Automatically add paragraphs"
|
||
msgstr "Lisää automaattisesti kappale"
|
||
|
||
#: fields/message.php:131 fields/textarea.php:182
|
||
msgid "Automatically add <br>"
|
||
msgstr "Lisää automaattisesti <br>"
|
||
|
||
#: fields/message.php:132 fields/textarea.php:183
|
||
msgid "No Formatting"
|
||
msgstr "Ei muotoilua"
|
||
|
||
#: fields/message.php:139
|
||
msgid "Escape HTML"
|
||
msgstr "Escape HTML"
|
||
|
||
#: fields/message.php:140
|
||
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
||
msgstr "Haluatko, että HTML-merkinnät näkyvät tekstinä?"
|
||
|
||
#: fields/number.php:36
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numero"
|
||
|
||
#: fields/number.php:181
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimiarvo"
|
||
|
||
#: fields/number.php:190
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maksimiarvo"
|
||
|
||
#: fields/number.php:199
|
||
msgid "Step Size"
|
||
msgstr "Askelluksen koko"
|
||
|
||
#: fields/number.php:237
|
||
msgid "Value must be a number"
|
||
msgstr "Arvon täytyy olla numero"
|
||
|
||
#: fields/number.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
||
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d"
|
||
|
||
#: fields/number.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
||
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:36
|
||
msgid "oEmbed"
|
||
msgstr "oEmbed"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:212
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Syötä URL"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:225
|
||
msgid "No embed found for the given URL"
|
||
msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta"
|
||
|
||
#: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272
|
||
msgid "Embed Size"
|
||
msgstr "Upotuksen koko"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:192
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arkistot"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:500 fields/post_object.php:399
|
||
#: fields/relationship.php:709
|
||
msgid "Filter by Post Type"
|
||
msgstr "Suodata tyypin mukaan"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:508 fields/post_object.php:407
|
||
#: fields/relationship.php:717
|
||
msgid "All post types"
|
||
msgstr "Kaikki artikkelityypit"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:413
|
||
#: fields/relationship.php:723
|
||
msgid "Filter by Taxonomy"
|
||
msgstr "Suodata taksonomian mukaan"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:522 fields/post_object.php:421
|
||
#: fields/relationship.php:731
|
||
msgid "All taxonomies"
|
||
msgstr "Kaikki taksonomiat"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:427 fields/radio.php:250
|
||
#: fields/select.php:464 fields/taxonomy.php:780 fields/user.php:394
|
||
msgid "Allow Null?"
|
||
msgstr "Salli tyhjä?"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:542
|
||
msgid "Allow Archives URLs"
|
||
msgstr "Salli arkistojen URL-osoitteita"
|
||
|
||
#: fields/page_link.php:556 fields/post_object.php:441 fields/select.php:478
|
||
#: fields/user.php:408
|
||
msgid "Select multiple values?"
|
||
msgstr "Valitse useita arvoja?"
|
||
|
||
#: fields/password.php:36
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Salasana"
|
||
|
||
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:460
|
||
#: fields/relationship.php:788
|
||
msgid "Post Object"
|
||
msgstr "Artikkeliolio"
|
||
|
||
#: fields/post_object.php:461 fields/relationship.php:789
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "Artikkelin ID"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:36
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Valintanappi"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:264
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Muu"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:268
|
||
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
||
msgstr "Lisää 'Muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:274
|
||
msgid "Save Other"
|
||
msgstr "Tallenna Muu"
|
||
|
||
#: fields/radio.php:278
|
||
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
||
msgstr "Tallenna 'Muu’-kentän arvo kentän valinnaksi"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:36
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Suodata artikkeleita"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:48
|
||
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
||
msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:49
|
||
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
||
msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:50
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Ladataan"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:51
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Ei yhtään osumaa"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:590
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Etsi..."
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:599
|
||
msgid "Select post type"
|
||
msgstr "Valitse artikkelityyppi"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:612
|
||
msgid "Select taxonomy"
|
||
msgstr "Valitse taksonomia"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:744 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:750
|
||
msgid "Taxonomy"
|
||
msgstr "Taksonomia"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:751
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementit"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:752
|
||
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
||
msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:763
|
||
msgid "Minimum posts"
|
||
msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:772
|
||
msgid "Maximum posts"
|
||
msgstr "Maksimi artikkelit"
|
||
|
||
#: fields/relationship.php:876 pro/fields/gallery.php:823
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s requires at least %s selection"
|
||
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
||
msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan"
|
||
msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa"
|
||
|
||
#: fields/select.php:36 fields/taxonomy.php:772
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Valintalista"
|
||
|
||
#: fields/select.php:49
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
||
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
||
msgstr "Yksi tulos on saatavilla. Valitse se painamalla enter-näppäintä."
|
||
|
||
#: fields/select.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
||
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
||
msgstr ""
|
||
"%d tulosta on saatavilla. Voit navigoida tuloksian välillä käyttämällä "
|
||
"”ylös” ja ”alas” -näppäimiä."
|
||
|
||
#: fields/select.php:51
|
||
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr "Osumia ei löytynyt"
|
||
|
||
#: fields/select.php:52
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
||
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
||
msgstr "Kirjoita yksi tai useampi merkki"
|
||
|
||
#: fields/select.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
||
msgid "Please enter %d or more characters"
|
||
msgstr "Kirjoita %d tai useampi merkkiä"
|
||
|
||
#: fields/select.php:54
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
||
msgid "Please delete 1 character"
|
||
msgstr "Poista 1 merkki"
|
||
|
||
#: fields/select.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
||
msgid "Please delete %d characters"
|
||
msgstr "Poista %d merkkiä"
|
||
|
||
#: fields/select.php:56
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
||
msgid "You can only select 1 item"
|
||
msgstr "Voit valita vain yhden kohteen"
|
||
|
||
#: fields/select.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
||
msgid "You can only select %d items"
|
||
msgstr "Voit valita vain %d kohdetta"
|
||
|
||
#: fields/select.php:58
|
||
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
||
msgid "Loading more results…"
|
||
msgstr "Lataa lisää tuloksia …"
|
||
|
||
#: fields/select.php:59
|
||
msgctxt "Select2 JS searching"
|
||
msgid "Searching…"
|
||
msgstr "Etsii…"
|
||
|
||
#: fields/select.php:60
|
||
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "Lataus epäonnistui"
|
||
|
||
#: fields/select.php:492
|
||
msgid "Stylised UI"
|
||
msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä"
|
||
|
||
#: fields/select.php:506
|
||
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
||
msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?"
|
||
|
||
#: fields/select.php:521
|
||
msgid "Specify the value returned"
|
||
msgstr "Määritä palautetun arvon muoto"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:36
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Välilehti"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
||
"field or flexible content field layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin "
|
||
"kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän "
|
||
"muokkausnäkymän."
|
||
|
||
#: fields/tab.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
||
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
||
"heading."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes toinen "
|
||
"\"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja välilehden "
|
||
"otsikoksi tulee tämän kentän nimiö."
|
||
|
||
#: fields/tab.php:113
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Sijainti"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:125
|
||
msgid "End-point"
|
||
msgstr "Välilehtiryhmän aloitus"
|
||
|
||
#: fields/tab.php:126
|
||
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
||
msgstr "Valitse ”kyllä”, jos haluat aloittaa uuden välilehtiryhmän."
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:719
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ei mitään"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:751
|
||
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
||
msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:760
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Ulkoasu"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:761
|
||
msgid "Select the appearance of this field"
|
||
msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:766
|
||
msgid "Multiple Values"
|
||
msgstr "Mahdollisuus valita useita arvoja"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:768
|
||
msgid "Multi Select"
|
||
msgstr "Valitse useita"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:770
|
||
msgid "Single Value"
|
||
msgstr "Mahdollisuus valita vain yksi arvo"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:771
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Valintanappi"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:794
|
||
msgid "Create Terms"
|
||
msgstr "Uusien ehtojen luominen"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:795
|
||
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
||
msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:808
|
||
msgid "Save Terms"
|
||
msgstr "Tallenna ehdot"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:809
|
||
msgid "Connect selected terms to the post"
|
||
msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:822
|
||
msgid "Load Terms"
|
||
msgstr "Lataa ehdot"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:823
|
||
msgid "Load value from posts terms"
|
||
msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:841
|
||
msgid "Term Object"
|
||
msgstr "Ehto"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:842
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "Ehdon ID"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:901
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User unable to add new %s"
|
||
msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:914
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s already exists"
|
||
msgstr "%s on jo olemassa"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:955
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s added"
|
||
msgstr "%s lisättiin"
|
||
|
||
#: fields/taxonomy.php:1000
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
#: fields/text.php:36
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teksti"
|
||
|
||
#: fields/text.php:178 fields/textarea.php:157
|
||
msgid "Character Limit"
|
||
msgstr "Merkkirajoitus"
|
||
|
||
#: fields/text.php:179 fields/textarea.php:158
|
||
msgid "Leave blank for no limit"
|
||
msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:36
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "Tekstialue"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:166
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rivit"
|
||
|
||
#: fields/textarea.php:167
|
||
msgid "Sets the textarea height"
|
||
msgstr "Aseta tekstialueen koko"
|
||
|
||
#: fields/time_picker.php:36
|
||
msgid "Time Picker"
|
||
msgstr "Kellonaikavalitsin"
|
||
|
||
#: fields/true_false.php:36
|
||
msgid "True / False"
|
||
msgstr "”Tosi / Epätosi” -valinta"
|
||
|
||
#: fields/true_false.php:107
|
||
msgid "eg. Show extra content"
|
||
msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö"
|
||
|
||
#: fields/url.php:36
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#: fields/url.php:165
|
||
msgid "Value must be a valid URL"
|
||
msgstr "Arvon täytyy olla validi URL"
|
||
|
||
#: fields/user.php:379
|
||
msgid "Filter by role"
|
||
msgstr "Suodata roolin mukaan"
|
||
|
||
#: fields/user.php:387
|
||
msgid "All user roles"
|
||
msgstr "Kaikki käyttäjäroolit"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:36
|
||
msgid "Wysiwyg Editor"
|
||
msgstr "Wysiwyg-editori"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:377
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Graafinen"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:378
|
||
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teksti"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:434
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Välilehdet"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:439
|
||
msgid "Visual & Text"
|
||
msgstr "Graafinen ja teksti"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:440
|
||
msgid "Visual Only"
|
||
msgstr "Vain graafinen"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:441
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "Vain teksti"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:448
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Työkalupalkki"
|
||
|
||
#: fields/wysiwyg.php:458
|
||
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
||
msgstr "Näytä Lisää media -painike?"
|
||
|
||
#: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416
|
||
msgid "Edit field group"
|
||
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
|
||
|
||
#: forms/widget.php:235
|
||
#, php-format
|
||
msgid "1 field requires attention."
|
||
msgid_plural "%d fields require attention."
|
||
msgstr[0] "Yksi kenttä vaatii huomiota"
|
||
msgstr[1] "%d kenttää vaatii huomiota."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: pro/acf-pro.php:24
|
||
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
||
msgstr "Advanced Custom Fields PRO -lisäosan"
|
||
|
||
#: pro/acf-pro.php:192
|
||
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
||
msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:49
|
||
msgid "Options Page"
|
||
msgstr "Asetukset-sivu"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:85
|
||
msgid "No options pages exist"
|
||
msgstr "Yhtään Asetukset-sivua ei ole olemassa"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:303
|
||
msgid "Options Updated"
|
||
msgstr "Asetukset päivitetty"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:309
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Julkaistu"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:315
|
||
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
|
||
msgstr "Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle"
|
||
|
||
#: pro/admin/options-page.php:315
|
||
msgid "Create a Custom Field Group"
|
||
msgstr "Luo lisäkenttäryhmä"
|
||
|
||
#: pro/admin/settings-updates.php:87
|
||
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
||
msgstr "<b>Virhe</b>. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Poista lisenssi käytöstä "
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Aktivoi lisenssi"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Näytä lisenssitiedot"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
||
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä lisenssiavaimesi alle. Jos sinulla ei "
|
||
"ole lisenssiavainta, katso <a href=\"%s\" target=”_blank”>tarkemmat tiedot & "
|
||
"hinnoittelu</a>"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Lisenssiavain"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
|
||
msgid "Update Information"
|
||
msgstr "Päivitä tiedot"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Nykyinen versio"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Uusin versio"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Päivitys saatavilla?"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Päivitä lisäosa"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
|
||
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
||
msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Tarkista uudelleen"
|
||
|
||
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Päivitys Ilmoitus"
|
||
|
||
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Asetukset"
|
||
|
||
#: pro/api/api-pro.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"Error validating license URL (website does not match). Please re-activate "
|
||
"your license"
|
||
msgstr ""
|
||
"Virhe lisenssin URL:n validoinnissa (websivu ei täsmää). Ole hyvä ja aktivoi "
|
||
"lisenssisi uudelleen"
|
||
|
||
#: pro/core/updates.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
||
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
||
"\">details & pricing</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi <a href="
|
||
"\"%s\">Päivitykset</a> -sivulle. jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso "
|
||
"<a href=\"%s\">tarkemmat tiedot & hinnoittelu</a>"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:36
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klooni"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:689
|
||
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
||
msgstr "Valitse kentä(t), jotka haluat kopioida"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:704
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Näytä"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:705
|
||
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
||
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään kloonikentän luomisessa"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:710
|
||
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
||
msgstr "Ryhmä (valitut kentät näytetään ryhmänä tämän klooni-kentän sisällä)"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:711
|
||
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
||
msgstr "Saumaton (korvaa tämä klooni-kenttä valituilla kentillä)"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:719
|
||
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
||
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään valittujen kenttien luomisessa"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:724 pro/fields/flexible-content.php:555
|
||
#: pro/fields/repeater.php:476
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Lohko"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:725 pro/fields/flexible-content.php:554
|
||
#: pro/fields/repeater.php:475
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Taulukko"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:726 pro/fields/flexible-content.php:556
|
||
#: pro/fields/repeater.php:477
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rivi"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:732
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
||
msgstr "Kenttän nimiö näytetään seuraavassa muodossa: %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:735
|
||
msgid "Prefix Field Labels"
|
||
msgstr "Kentän nimiön etuliite"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:750
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Values will be saved as %s"
|
||
msgstr "Arvot tallennetaan muodossa: %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:753
|
||
msgid "Prefix Field Names"
|
||
msgstr "Kentän nimen etuliite"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:875
|
||
msgid "Unknown field"
|
||
msgstr "Tuntematon kenttä"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:914
|
||
msgid "Unknown field group"
|
||
msgstr "Tuntematon kenttäryhmä"
|
||
|
||
#: pro/fields/clone.php:918
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All fields from %s field group"
|
||
msgstr "Kaikki kentät kenttäryhmästä %s"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:36
|
||
msgid "Flexible Content"
|
||
msgstr "Joustava sisältö"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Lisää rivi"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:45
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:46
|
||
msgid "layouts"
|
||
msgstr "asettelua"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:47
|
||
msgid "remove {layout}?"
|
||
msgstr "poista {layout}?"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:48
|
||
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
||
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:49
|
||
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
||
msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:50
|
||
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
||
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:51
|
||
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
||
msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:52
|
||
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
||
msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:53
|
||
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
||
msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
||
msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:350
|
||
msgid "Add layout"
|
||
msgstr "Lisää asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:353
|
||
msgid "Remove layout"
|
||
msgstr "Poista asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:356 pro/fields/repeater.php:313
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Piilota/Näytä"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:497
|
||
msgid "Reorder Layout"
|
||
msgstr "Järjestä asettelu uudelleen"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:497
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "Järjestä uudelleen"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:498
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "Poista asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:499
|
||
msgid "Duplicate Layout"
|
||
msgstr "Monista asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:500
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "Lisää uusi asettelu"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:571
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:584
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Maks"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:612 pro/fields/repeater.php:484
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Painikkeen teksti"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:621
|
||
msgid "Minimum Layouts"
|
||
msgstr "Asetteluita vähintään"
|
||
|
||
#: pro/fields/flexible-content.php:630
|
||
msgid "Maximum Layouts"
|
||
msgstr "Asetteluita enintään"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:36
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galleria"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:52
|
||
msgid "Add Image to Gallery"
|
||
msgstr "Lisää kuva galleriaan"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:56
|
||
msgid "Maximum selection reached"
|
||
msgstr "Et voi valita enempää kuvia"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:336
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Pituus"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:379
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Kuvateksti"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:388
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:559
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Lisää galleriaan"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:563
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "Massatoiminnot"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:564
|
||
msgid "Sort by date uploaded"
|
||
msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:565
|
||
msgid "Sort by date modified"
|
||
msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:566
|
||
msgid "Sort by title"
|
||
msgstr "Lajittele otsikon mukaan"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:567
|
||
msgid "Reverse current order"
|
||
msgstr "Käännän nykyinen järjestys"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:585
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:639
|
||
msgid "Minimum Selection"
|
||
msgstr "Pienin määrä kuvia"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:648
|
||
msgid "Maximum Selection"
|
||
msgstr "Suurin määrä kuvia"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:657
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:658
|
||
msgid "Specify where new attachments are added"
|
||
msgstr "Määritä mihin uudet liitteet lisätään"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:662
|
||
msgid "Append to the end"
|
||
msgstr "Lisää loppuun"
|
||
|
||
#: pro/fields/gallery.php:663
|
||
msgid "Prepend to the beginning"
|
||
msgstr "Lisää alkuun"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:36
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "Toista rivejä"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:47
|
||
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
||
msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:48
|
||
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
||
msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:358
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Lisää rivi"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:359
|
||
msgid "Remove row"
|
||
msgstr "Poista rivi"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:407
|
||
msgid "Sub Fields"
|
||
msgstr "Alakentät"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:437
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Piilotettu"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:438
|
||
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
||
msgstr "Valitse alakenttä, joka näytetään, kun rivi on piilotettu"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:448
|
||
msgid "Minimum Rows"
|
||
msgstr "Pienin määrä rivejä"
|
||
|
||
#: pro/fields/repeater.php:458
|
||
msgid "Maximum Rows"
|
||
msgstr "Suurin määrä rivejä"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muokkaa WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Elliot Condon"
|
||
msgstr "Elliot Condon"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "See what's new in"
|
||
#~ msgstr "Katso mitä uutta löytyy"
|
||
|
||
#~ msgid "version"
|
||
#~ msgstr "versiosta"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
||
#~ msgstr "<b>Onnistui!</b> Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
|
||
#~ "have been ignored: %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>Varoitus!</b> Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja "
|
||
#~ "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade ACF"
|
||
#~ msgstr "Päivitä ACF"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade"
|
||
#~ msgstr "Päivitä"
|
||
|
||
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
|
||
#~ msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
|
||
|
||
#~ msgid "Show a different month"
|
||
#~ msgstr "Näytä eri kuuakusi"
|
||
|
||
#~ msgid "Return format"
|
||
#~ msgstr "Palautusmuoto"
|
||
|
||
#~ msgid "uploaded to this post"
|
||
#~ msgstr "ladattu tähän artikkeliin"
|
||
|
||
#~ msgid "File Size"
|
||
#~ msgstr "Tiedoston koko"
|
||
|
||
#~ msgid "No File selected"
|
||
#~ msgstr "Ei tiedostoa valittu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
|
||
#~ msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle "
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Varoitus"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new %s "
|
||
#~ msgstr "Lisää uusi %s "
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui <b>Yhteysvirhe</b>. Ole hyvä ja yritä "
|
||
#~ "uudelleen"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Options"
|
||
#~ msgstr "Tallenna asetukset"
|
||
|
||
#~ msgid "License"
|
||
#~ msgstr "lisenssi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
|
||
#~ "a licence key, please see"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla "
|
||
#~ "ei ole lisenssiavainta, katso"
|
||
|
||
#~ msgid "details & pricing"
|
||
#~ msgstr "lisätiedot & hinnoittelu"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
|
||
#~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Field Keys"
|
||
#~ msgstr "Näytä kenttäavain"
|
||
|
||
#~ msgid "Import / Export"
|
||
#~ msgstr "Tuonti / vienti"
|
||
|
||
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta"
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrading data to "
|
||
#~ msgstr "Päivitetään data versioon %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide / Show All"
|
||
#~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki"
|
||
|
||
#~ msgid "Pending Review"
|
||
#~ msgstr "Odottaa tarkistusta"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "Luonnos"
|
||
|
||
#~ msgid "Future"
|
||
#~ msgstr "Tuleva"
|
||
|
||
#~ msgid "Private"
|
||
#~ msgstr "Yksityinen"
|
||
|
||
#~ msgid "Revision"
|
||
#~ msgstr "Tarkastettu"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "Roskakori"
|
||
|
||
#~ msgid "ACF PRO Required"
|
||
#~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
|
||
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää "
|
||
#~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
|
||
#~ "as you know it!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä "
|
||
#~ "sellaisena kuin sen tunnet!"
|
||
|
||
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
|
||
#~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
|
||
#~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani"
|
||
|
||
#~ msgid "Data Upgrade"
|
||
#~ msgstr "Tietojen päivitys"
|
||
|
||
#~ msgid "Data upgraded successfully."
|
||
#~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!"
|
||
|
||
#~ msgid "Data is at the latest version."
|
||
#~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla."
|
||
|
||
#~ msgid "1 required field below is empty"
|
||
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
|
||
#~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä"
|
||
#~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä"
|
||
|
||
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
|
||
#~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot "
|
||
#~ "tallennettaessa"
|