3380 lines
87 KiB
Plaintext
3380 lines
87 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-10 20:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 20:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
|
|
"Language-Team: Derk Oosterveld <derk@inpoint.nl>\n"
|
|
"Language: nl_NL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
|
|
|
#: acf.php:60
|
|
msgid "Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: acf.php:267 admin/admin.php:61
|
|
msgid "Field Groups"
|
|
msgstr "Groepen"
|
|
|
|
#: acf.php:268
|
|
msgid "Field Group"
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
#: acf.php:269 acf.php:301 admin/admin.php:62
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:496
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
#: acf.php:270
|
|
msgid "Add New Field Group"
|
|
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
|
|
|
|
#: acf.php:271
|
|
msgid "Edit Field Group"
|
|
msgstr "Bewerk groep"
|
|
|
|
#: acf.php:272
|
|
msgid "New Field Group"
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
#: acf.php:273
|
|
msgid "View Field Group"
|
|
msgstr "Bekijk groep"
|
|
|
|
#: acf.php:274
|
|
msgid "Search Field Groups"
|
|
msgstr "Zoek groepen"
|
|
|
|
#: acf.php:275
|
|
msgid "No Field Groups found"
|
|
msgstr "Geen groepen gevonden"
|
|
|
|
#: acf.php:276
|
|
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
|
msgstr "Geen groepen gevonden in de prullenbak"
|
|
|
|
#: acf.php:299 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280
|
|
#: admin/field-groups.php:528
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Velden"
|
|
|
|
#: acf.php:300
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Veld"
|
|
|
|
#: acf.php:302
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr "Nieuw veld"
|
|
|
|
#: acf.php:303
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "Bewerk veld"
|
|
|
|
#: acf.php:304 admin/views/field-group-fields.php:18
|
|
#: admin/views/settings-info.php:111
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "Nieuw veld"
|
|
|
|
#: acf.php:305
|
|
msgid "View Field"
|
|
msgstr "Nieuw veld"
|
|
|
|
#: acf.php:306
|
|
msgid "Search Fields"
|
|
msgstr "Zoek velden"
|
|
|
|
#: acf.php:307
|
|
msgid "No Fields found"
|
|
msgstr "Geen velden gevonden"
|
|
|
|
#: acf.php:308
|
|
msgid "No Fields found in Trash"
|
|
msgstr "Geen velden gevonden in de prullenbak"
|
|
|
|
#: acf.php:347 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:586
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:13
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Inactief"
|
|
|
|
#: acf.php:352
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "Extra velden"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
|
|
msgid "Field group updated."
|
|
msgstr "Groep bijgewerkt."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:70
|
|
msgid "Field group deleted."
|
|
msgstr "Groep verwijderd."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:73
|
|
msgid "Field group published."
|
|
msgstr "Groep gepubliceerd."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:74
|
|
msgid "Field group saved."
|
|
msgstr "Groep opgeslagen."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:75
|
|
msgid "Field group submitted."
|
|
msgstr "Groep toegevoegd."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:76
|
|
msgid "Field group scheduled for."
|
|
msgstr "Groep gepland voor."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:77
|
|
msgid "Field group draft updated."
|
|
msgstr "Groep concept bijgewerkt."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:183
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:184
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:274
|
|
msgid "Move to trash. Are you sure?"
|
|
msgstr "Naar prullenbak. Weet je het zeker?"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:275
|
|
msgid "checked"
|
|
msgstr "aangevinkt"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:276
|
|
msgid "No toggle fields available"
|
|
msgstr "Geen aan/uit velden beschikbaar"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:277
|
|
msgid "Field group title is required"
|
|
msgstr "Titel is verplicht"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:620
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "kopie"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:279
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3684
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:281
|
|
msgid "Parent fields"
|
|
msgstr "Hoofdpagina"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:282
|
|
msgid "Sibling fields"
|
|
msgstr "Zuster velden"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:283
|
|
msgid "Move Custom Field"
|
|
msgstr "Verplaats extra veld"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:284
|
|
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit veld kan niet worden verplaatst totdat de wijzigingen zijn opgeslagen"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:285
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Nul"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:286 core/input.php:257
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
|
msgstr "De gemaakte wijzigingen gaan verloren als je deze pagina verlaat"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:287
|
|
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
|
msgstr "De string \"field_\" mag niet voor de veld naam staan"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:365
|
|
msgid "Field Keys"
|
|
msgstr "Veld keys"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:12
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:843
|
|
msgid "Front Page"
|
|
msgstr "Hoofdpagina"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:844
|
|
msgid "Posts Page"
|
|
msgstr "Berichten pagina"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:845
|
|
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
|
msgstr "Hoofdpagina (geen hoofd)"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:846
|
|
msgid "Parent Page (has children)"
|
|
msgstr "Hoofdpagina (bevat subitems)"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:847
|
|
msgid "Child Page (has parent)"
|
|
msgstr "Subpagina"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:863
|
|
msgid "Default Template"
|
|
msgstr "Standaard template"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:886
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "Ingelogd"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:887
|
|
msgid "Viewing front end"
|
|
msgstr "Bekijk voorkant"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:888
|
|
msgid "Viewing back end"
|
|
msgstr "Bekijk achterkant"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:907
|
|
msgid "Super Admin"
|
|
msgstr "Super beheerder"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:918 admin/field-group.php:926
|
|
#: admin/field-group.php:940 admin/field-group.php:947
|
|
#: admin/field-group.php:964 admin/field-group.php:981 fields/file.php:241
|
|
#: fields/image.php:237 pro/fields/gallery.php:684
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alles"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:927
|
|
msgid "Add / Edit"
|
|
msgstr "Toevoegen / Bewerken"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:928
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registreer"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1168
|
|
msgid "Move Complete."
|
|
msgstr "Verplaatsen geslaagd."
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1169
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
|
|
msgstr "Het veld: %s bevindt zich nu in de groep: %s"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1171
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Venster sluiten"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1206
|
|
msgid "Please select the destination for this field"
|
|
msgstr "Selecteer de bestemming voor dit veld"
|
|
|
|
#: admin/field-group.php:1213
|
|
msgid "Move Field"
|
|
msgstr "Veld verplaatsen"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:74
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:142
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field group duplicated. %s"
|
|
msgstr "Groep gedupliceerd. %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:146
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field group duplicated."
|
|
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
|
msgstr[0] "%s groep gedupliceerd."
|
|
msgstr[1] "%s groepen gedupliceerd."
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:228
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field group synchronised. %s"
|
|
msgstr "Groep gesynchroniseerd. %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:232
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field group synchronised."
|
|
msgid_plural "%s field groups synchronised."
|
|
msgstr[0] "%s groep gesynchroniseerd."
|
|
msgstr[1] "%s groepen gesynchroniseerd."
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:576
|
|
msgid "Sync available"
|
|
msgstr "Synchronisatie beschikbaar"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:525 api/api-template.php:1079
|
|
#: api/api-template.php:1292 pro/fields/gallery.php:371
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93
|
|
#: admin/views/update-network.php:25 admin/views/update-network.php:33
|
|
#: pro/fields/gallery.php:398
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:624 admin/settings-info.php:76
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Wat is er nieuw?"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:625
|
|
#, php-format
|
|
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
|
|
msgstr "Bekijk wat nieuw is in <a href=\"%s\">versie %s</a>."
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:627
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Documentatie (Engels)"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:629
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
msgstr "Aan de slag"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:630 pro/admin/settings-updates.php:61
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Updates"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:631
|
|
msgid "Field Types"
|
|
msgstr "Veld soorten"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:632
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Functies"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:633
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:634 fields/relationship.php:720
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filters"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:635
|
|
msgid "'How to' guides"
|
|
msgstr "Veelgestelde vragen"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:636
|
|
msgid "Tutorials"
|
|
msgstr "Tutorials"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:637
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:642
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ontwikkeld door"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:685
|
|
msgid "Duplicate this item"
|
|
msgstr "Dupliceer dit item"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:685 admin/field-groups.php:701
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:495
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliceer"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:747
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Select %s"
|
|
msgstr "Selecteer %s"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:755
|
|
msgid "Synchronise field group"
|
|
msgstr "Synchroniseer groep"
|
|
|
|
#: admin/field-groups.php:755 admin/field-groups.php:772
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synchroniseer"
|
|
|
|
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Add-ons"
|
|
|
|
#: admin/settings-addons.php:87
|
|
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
|
|
msgstr "<b>Fout</b>. Kan add-ons lijst niet laden"
|
|
|
|
#: admin/settings-info.php:50
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informatie"
|
|
|
|
#: admin/settings-info.php:75
|
|
msgid "What's New"
|
|
msgstr "Wat is er nieuw"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:50 admin/views/settings-tools-export.php:23
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:31
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tools"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380
|
|
msgid "No field groups selected"
|
|
msgstr "Geen groepen geselecteerd"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:175
|
|
msgid "No file selected"
|
|
msgstr "Geen bestanden geselecteerd"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:197
|
|
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
|
msgstr "Fout bij het uploaden van bestand. Probeer het nog eens"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:206
|
|
msgid "Incorrect file type"
|
|
msgstr "Ongeldig bestandstype"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:223
|
|
msgid "Import file empty"
|
|
msgstr "Importeer bestand is leeg"
|
|
|
|
#: admin/settings-tools.php:331
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Imported 1 field group"
|
|
msgid_plural "Imported %s field groups"
|
|
msgstr[0] "1 groep geïmporteerd"
|
|
msgstr[1] "%s groepen geïmporteerd"
|
|
|
|
#: admin/update-network.php:96 admin/update.php:104 admin/update.php:155
|
|
msgid "Upgrade Database"
|
|
msgstr "Upgrade database"
|
|
|
|
#: admin/update-network.php:148
|
|
msgid "Review sites & upgrade"
|
|
msgstr "Controleer websites & upgrade"
|
|
|
|
#: admin/update.php:220
|
|
msgid "Error validating request"
|
|
msgstr "Fout bij valideren"
|
|
|
|
#: admin/update.php:243 admin/views/update.php:110
|
|
msgid "No updates available"
|
|
msgstr "Geen updates beschikbaar"
|
|
|
|
#: admin/update.php:260
|
|
msgid "Error loading update"
|
|
msgstr "Fout bij laden van update"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "Conditionele logica"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:140 fields/checkbox.php:243
|
|
#: fields/message.php:144 fields/page_link.php:539 fields/page_link.php:553
|
|
#: fields/post_object.php:403 fields/post_object.php:417 fields/radio.php:254
|
|
#: fields/select.php:440 fields/select.php:454 fields/select.php:468
|
|
#: fields/select.php:482 fields/tab.php:130 fields/taxonomy.php:772
|
|
#: fields/taxonomy.php:786 fields/taxonomy.php:800 fields/taxonomy.php:814
|
|
#: fields/user.php:416 fields/user.php:430 fields/wysiwyg.php:418
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:244
|
|
#: fields/message.php:145 fields/page_link.php:540 fields/page_link.php:554
|
|
#: fields/post_object.php:404 fields/post_object.php:418 fields/radio.php:255
|
|
#: fields/select.php:441 fields/select.php:455 fields/select.php:469
|
|
#: fields/select.php:483 fields/tab.php:131 fields/taxonomy.php:687
|
|
#: fields/taxonomy.php:773 fields/taxonomy.php:787 fields/taxonomy.php:801
|
|
#: fields/taxonomy.php:815 fields/user.php:417 fields/user.php:431
|
|
#: fields/wysiwyg.php:419 pro/admin/views/settings-updates.php:103
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62
|
|
msgid "Show this field if"
|
|
msgstr "Toon dit veld als"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:34
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "gelijk is aan"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:35
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "is niet gelijk aan"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:122
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:137
|
|
msgid "Add rule group"
|
|
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:49 pro/fields/flexible-content.php:342
|
|
#: pro/fields/repeater.php:302
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Sleep om te sorteren"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
|
|
msgid "Edit field"
|
|
msgstr "Bewerk veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:57 core/media.php:55 fields/image.php:142
|
|
#: pro/fields/gallery.php:358
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerk"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:58
|
|
msgid "Duplicate field"
|
|
msgstr "Dupliceer veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
|
msgid "Move field to another group"
|
|
msgstr "Verplaats veld naar een andere groep"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:59
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Verplaats"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:60
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "Verwijder veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:494
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:225
|
|
#: fields/taxonomy.php:888
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:68
|
|
msgid "Field type does not exist"
|
|
msgstr "Veld type bestaat niet"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:81
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Veld label"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:82
|
|
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
|
msgstr "De naam die verschijnt op het edit screen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:94
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Veld naam"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:95
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
|
msgstr "Enkel woord, geen spaties. (Liggende) streepjes toegestaan."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:107
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Soort veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:121 fields/tab.php:103
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instructies"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:122
|
|
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
|
|
msgstr "Toelichting voor gebruikers. Wordt getoond bij invullen van het veld."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:133
|
|
msgid "Required?"
|
|
msgstr "Verplicht?"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:162
|
|
msgid "Wrapper Attributes"
|
|
msgstr "Veld-attributen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:168
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "Breedte"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:182
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "class"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:195
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-field.php:207
|
|
msgid "Close Field"
|
|
msgstr "Veld sluiten"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:29
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:521
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:31 fields/taxonomy.php:954
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:534
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:32
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:44
|
|
msgid ""
|
|
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
|
|
"first field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geen velden. Klik op <strong>+ Nieuw veld</strong> button om je eerste veld "
|
|
"te maken."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-fields.php:51
|
|
msgid "+ Add Field"
|
|
msgstr "+ Nieuw veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:5
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:11
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:726
|
|
msgid "Post Type"
|
|
msgstr "Post type"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:7
|
|
msgid "Post Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:8
|
|
msgid "Post Format"
|
|
msgstr "Bericht format"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:9
|
|
msgid "Post Category"
|
|
msgstr "Bericht categorie"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:10
|
|
msgid "Post Taxonomy"
|
|
msgstr "Bericht taxonomy"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:13
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:17
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:14
|
|
msgid "Page Template"
|
|
msgstr "Pagina template"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:15
|
|
msgid "Page Type"
|
|
msgstr "Pagina type"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:16
|
|
msgid "Page Parent"
|
|
msgstr "Pagina hoofd"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:20
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "Huidige gebruiker"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:21
|
|
msgid "Current User Role"
|
|
msgstr "Huidige gebruikersrol"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:22
|
|
msgid "User Form"
|
|
msgstr "Gebruiker formulier"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:23
|
|
msgid "User Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Formulieren"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:26
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Bijlage"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:27
|
|
msgid "Taxonomy Term"
|
|
msgstr "Taxonomy term"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Reactie"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:29
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Widget"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:41
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regels"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
|
"advanced custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maak regels aan om te bepalen op welke edit screen jouw extra velden "
|
|
"verschijnen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-locations.php:59
|
|
msgid "Show this field group if"
|
|
msgstr "Toon deze groep als"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:20
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stijl"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:27
|
|
msgid "Standard (WP metabox)"
|
|
msgstr "Standaard (WordPress metabox)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:28
|
|
msgid "Seamless (no metabox)"
|
|
msgstr "Naadloos (zonder WordPress metabox)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:35
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Positie"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:42
|
|
msgid "High (after title)"
|
|
msgstr "Hoog (onder titel)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:43
|
|
msgid "Normal (after content)"
|
|
msgstr "Normaal (onder tekstverwerker)"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:44
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "Zijkant"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:52
|
|
msgid "Label placement"
|
|
msgstr "Label positionering"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:117
|
|
msgid "Top aligned"
|
|
msgstr "Boven velden"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:118
|
|
msgid "Left Aligned"
|
|
msgstr "Links naast velden"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:67
|
|
msgid "Instruction placement"
|
|
msgstr "Instructie positionering"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:74
|
|
msgid "Below labels"
|
|
msgstr "Onder label"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:75
|
|
msgid "Below fields"
|
|
msgstr "Onder veld"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:82
|
|
msgid "Order No."
|
|
msgstr "Volgorde nummer"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:83
|
|
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
|
msgstr "Groepen met een lage volgorde worden als eerst getoond"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:94
|
|
msgid "Shown in field group list"
|
|
msgstr "Toon in groeplijst"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:104
|
|
msgid "Hide on screen"
|
|
msgstr "Verberg elementen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
|
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Selecteer</b> elementen om <b>te verbergen</b> op het wijzig scherm."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
|
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien meerdere groepen op het bewerk scherm worden getoond, komt de groep "
|
|
"met de laagste volgorde als eerste."
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:112
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "Permalink"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:113
|
|
msgid "Content Editor"
|
|
msgstr "Content editor"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:114
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:116
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Reageren"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:117
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Reacties"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:118
|
|
msgid "Revisions"
|
|
msgstr "Revisies"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:119
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:120
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:121
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:122
|
|
msgid "Page Attributes"
|
|
msgstr "Pagina-attributen"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:739
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:124
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorieën"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:125
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: admin/views/field-group-options.php:126
|
|
msgid "Send Trackbacks"
|
|
msgstr "Trackbacks verzenden"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-addons.php:23
|
|
msgid "Download & Install"
|
|
msgstr "Download & installeer"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-addons.php:42
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:9
|
|
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Welkom bij Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:10
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
|
|
"hope you like it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bedankt voor het updaten! ACF %s is groter dan ooit tevoren. We hopen dat je "
|
|
"tevreden bent."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:23
|
|
msgid "A smoother custom field experience"
|
|
msgstr "Een verbeterde extra veld beleving"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:28
|
|
msgid "Improved Usability"
|
|
msgstr "Gebruikersvriendelijker"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
|
|
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
|
|
"and select."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inclusief de populaire Select2 bibliotheek, die zowel "
|
|
"gebruikersvriendelijker als sneller werkt bij velden als post object, pagina "
|
|
"link, taxonomy en selecteer."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:33
|
|
msgid "Improved Design"
|
|
msgstr "Verbeterd design"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
|
|
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
|
|
"(new) fields!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vele velden hebben een make-over gekregen. Nu oogt ACF beter dan ooit! "
|
|
"Merkwaardige verschillen vindt je onder andere terug bij de galerij, relatie "
|
|
"en oEmbed velden!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:38
|
|
msgid "Improved Data"
|
|
msgstr "Verbeterde data"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
|
|
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
|
|
"and out of parent fields!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het herontwerp van de dataverwerking zorgt ervoor dat velden los van hun "
|
|
"hoofdvelden kunnen functioneren. Hiermee wordt het mogelijk om velden te "
|
|
"drag-and-droppen tussen hoofdvelden."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:45
|
|
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
|
|
msgstr "Vaarwel Add-ons. Hallo PRO!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:50
|
|
msgid "Introducing ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
|
|
msgstr ""
|
|
"We veranderen de manier waarop premium functies worden geleverd, op een gave "
|
|
"manier!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
|
|
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
|
|
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle 4 de premium add-ons zijn samengevoegd tot een <a href=\"%s\">PRO "
|
|
"versie van ACF</a>. Er zijn zowel persoonlijke als developer licenties "
|
|
"verkrijgbaar tegen een aantrekkelijke prijs!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:56
|
|
msgid "Powerful Features"
|
|
msgstr "Krachtige functies"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
|
|
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
|
|
"options pages!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF PRO beschikt over krachtige velden en functies zoals: herhaalbare "
|
|
"velden, flexibile content layouts, een interactieve fotogalerij veld en de "
|
|
"mogelijkheid om optie pagina's aan te maken!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
|
|
msgstr "Lees meer over de <a href=\"%s\">ACF PRO functionaliteiten</a>."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:62
|
|
msgid "Easy Upgrading"
|
|
msgstr "Gemakkelijk upgraden"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
|
|
"and claim a free copy of ACF PRO!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om upgraden gemakkelijk te maken kun je <a href=\"%s\">inloggen met je "
|
|
"bestaande winkelaccount</a> en een gratis versie van ACF PRO claimen!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
|
|
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
|
|
"\">help desk</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben een speciale <a href=\"%s\">upgrade gids</a> gemaakt om al je "
|
|
"vraagstukken te beantwoorden. Indien je een uitgebreidere vraag hebt, kun je "
|
|
"contact opnemen met de <a href=\"%s\">helpdesk</a> (Engelstalig)."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:72
|
|
msgid "Under the Hood"
|
|
msgstr "Onder de motorkap"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:77
|
|
msgid "Smarter field settings"
|
|
msgstr "Slimmere veld instellingen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:78
|
|
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
|
|
msgstr "ACF slaat velden als individuele post objecten op"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:82
|
|
msgid "More AJAX"
|
|
msgstr "Meer AJAX"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:83
|
|
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
|
|
msgstr ""
|
|
"Steeds meer velden maken gebruik van AJAX gestuurde zoekopdrachten. Dit "
|
|
"maakt het laden een stuk sneller"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:87
|
|
msgid "Local JSON"
|
|
msgstr "Local JSON"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:88
|
|
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
|
|
msgstr "Het automatisch exporteren naar JSON maakt alles een stuk sneller"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:94
|
|
msgid "Better version control"
|
|
msgstr "Betere versie controles"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
|
|
"controlled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieuw is het automatisch exporteren naar JSON. Dit voorkomt problemen "
|
|
"tijdens het upgraden van ACF."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:99
|
|
msgid "Swapped XML for JSON"
|
|
msgstr "XML is vervangen door JSON"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:100
|
|
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importeren / Exporteren gaat nu via JSON. Indien gewenst kan er XML worden "
|
|
"gebruikt"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:104
|
|
msgid "New Forms"
|
|
msgstr "Nieuwe formulieren"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:105
|
|
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velden kunnen nu worden toegewezen aan reacties, widgets en "
|
|
"gebruikersformulieren!"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:112
|
|
msgid "A new field for embedding content has been added"
|
|
msgstr "Een nieuw veld voor het embedden van content is toegevoegd"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:116
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
msgstr "Nieuwe galerij"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:117
|
|
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
|
|
msgstr "Het galerij veld heeft een complete facelift ondergaan"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:121
|
|
msgid "New Settings"
|
|
msgstr "Nieuwe instellingen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
|
|
"placement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieuwe groep instellingen zijn toegevoegd om label en instructies toe te "
|
|
"voegen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:128
|
|
msgid "Better Front End Forms"
|
|
msgstr "Betere front-end formulieren"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:129
|
|
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
|
|
msgstr "acf_form() kan nu posts aanmaken/toevoegen na goedkeuring"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:133
|
|
msgid "Better Validation"
|
|
msgstr "Betere validatie"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:134
|
|
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
|
|
msgstr ""
|
|
"Formulier validatie gaat nu via PHP + AJAX. Indien gewenst kan dit ook via JS"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:138
|
|
msgid "Relationship Field"
|
|
msgstr "Relatie veld"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieuwe relatieveld instellingen voor filters (Zoeken, Post Type en Taxonomy)"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:145
|
|
msgid "Moving Fields"
|
|
msgstr "Velden verplaatsen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
|
|
"parents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieuwe veld groep functionaliteiten laat je velden tussen groepen "
|
|
"verplaatsen."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
|
|
msgid "Page Link"
|
|
msgstr "Pagina link"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:151
|
|
msgid "New archives group in page_link field selection"
|
|
msgstr "Nieuwe archief groep in pagina_link veld"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:155
|
|
msgid "Better Options Pages"
|
|
msgstr "Verbeterde optie pagina's"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
|
|
"pages"
|
|
msgstr ""
|
|
"De opties pagina's kunnen nu worden voorzien van zowel hoofd als sub-pagina's"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-info.php:165
|
|
#, php-format
|
|
msgid "We think you'll love the changes in %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wij denken dat u de wijzigingen en vernieuwingen zult waarderen in versie %s."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools-export.php:27
|
|
msgid "Export Field Groups to PHP"
|
|
msgstr "Exporteer groep(en) naar PHP"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools-export.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
|
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
|
|
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
|
|
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
|
|
"an external file."
|
|
msgstr ""
|
|
"De volgende code kun je integreren in je thema. Door de groep(en) te "
|
|
"integreren verhoog je de laadsnelheid. Kopieer en plak deze in code in "
|
|
"functions.php, of maak een nieuw PHP bestand aan."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:5
|
|
msgid "Select Field Groups"
|
|
msgstr "Selecteer groepen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:35
|
|
msgid "Export Field Groups"
|
|
msgstr "Exporteer groepen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
|
|
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
|
|
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
|
|
"code which you can place in your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecteer de groepen die je wilt exporteren. Maak vervolgens de keuze om de "
|
|
"groepen te downloaden als JSON bestand, of genereer de export code in PHP "
|
|
"formaat. De PHP export code kun je integreren in je thema."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:50
|
|
msgid "Download export file"
|
|
msgstr "Download export bestand"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:51
|
|
msgid "Generate export code"
|
|
msgstr "Genereer export code"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:64
|
|
msgid "Import Field Groups"
|
|
msgstr "Importeer groepen"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
|
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecteer het Advanced Custom Fields JSON bestand die je wilt importeren. "
|
|
"Klik op de importeer button om het importeren te starten."
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Selecteer bestand"
|
|
|
|
#: admin/views/settings-tools.php:86
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importeer"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:4
|
|
msgid "Upgrade Sites"
|
|
msgstr "Upgrade websites"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:13 admin/views/update.php:8
|
|
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields database upgrade"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:15
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
|
"and then click %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is een database upgrade nodig voor de volgende websites. Controleer "
|
|
"degene die je wilt updaten en klik %s."
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:24 admin/views/update-network.php:32
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
|
|
msgstr "Website vereist een database upgrade van %s naar %s"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:54
|
|
msgid "Site is up to date"
|
|
msgstr "Website is up-to-date"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:67 admin/views/update.php:16
|
|
msgid "Database Upgrade complete"
|
|
msgstr "Database upgrade afgerond"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:67
|
|
msgid "Return to network dashboard"
|
|
msgstr "Terug naar netwerk dashboard"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:106 admin/views/update-notice.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is aan te raden om eerst een backup van de database te maken voordat je "
|
|
"de update uitvoert. Weet je zeker dat je de update nu wilt uitvoeren?"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:162
|
|
msgid "Upgrade complete"
|
|
msgstr "Upgrade afgerond"
|
|
|
|
#: admin/views/update-network.php:166 admin/views/update.php:14
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Upgrading data to version %s"
|
|
msgstr "Bezig met upgraden naar versie %s"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:23
|
|
msgid "Database Upgrade Required"
|
|
msgstr "Database upgrade vereist"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
|
|
msgstr "Bedankt voor het updaten naar %s v%s!"
|
|
|
|
#: admin/views/update-notice.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
|
|
"to the newest version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voordat je aan de slag kunt met de geweldige nieuwe functies, is een "
|
|
"database update vereist."
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:12
|
|
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
|
msgstr "Lezen van upgrade taken…"
|
|
|
|
#: admin/views/update.php:16
|
|
msgid "See what's new"
|
|
msgstr "Bekijk alle vernieuwingen en verbeteringen van"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:933
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Thumbnail"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:934
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Gemiddeld"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:935
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Groot"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:984
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Volledige grootte"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:1196 api/api-helpers.php:1759
|
|
msgid "(no title)"
|
|
msgstr "(geen titel)"
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3605
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Afbeelding breedte moet tenminste %dpx zijn."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3610
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Afbeelding mag niet breder zijn dan %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3626
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Afbeelding hoogte moet tenminste %dpx zijn."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3631
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Afbeelding mag niet hoger zijn dan %dpx."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3649
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File size must be at least %s."
|
|
msgstr "Bestandsgrootte moet tenminste %s zijn."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3654
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File size must must not exceed %s."
|
|
msgstr "Bestand mag niet groter zijn dan %s."
|
|
|
|
#: api/api-helpers.php:3688
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File type must be %s."
|
|
msgstr "Bestandstype moet %s zijn."
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1094
|
|
msgid "Spam Detected"
|
|
msgstr "Spam gedetecteerd"
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1237 core/media.php:56 pro/api/api-options-page.php:50
|
|
#: pro/fields/gallery.php:586
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Bijwerken"
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1238
|
|
msgid "Post updated"
|
|
msgstr "Bericht bijgewerkt"
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1306 core/field.php:133
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhoud"
|
|
|
|
#: api/api-template.php:1371
|
|
msgid "Validate Email"
|
|
msgstr "Valideer e-mail"
|
|
|
|
#: core/field.php:132
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#: core/field.php:134
|
|
msgid "Choice"
|
|
msgstr "Keuze"
|
|
|
|
#: core/field.php:135
|
|
msgid "Relational"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#: core/field.php:136
|
|
msgid "jQuery"
|
|
msgstr "jQuery"
|
|
|
|
#: core/field.php:137 fields/checkbox.php:223 fields/radio.php:292
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:491 pro/fields/flexible-content.php:540
|
|
#: pro/fields/repeater.php:459
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
#: core/input.php:258
|
|
msgid "Expand Details"
|
|
msgstr "Toon details"
|
|
|
|
#: core/input.php:259
|
|
msgid "Collapse Details"
|
|
msgstr "Verberg details"
|
|
|
|
#: core/input.php:260
|
|
msgid "Validation successful"
|
|
msgstr "Validatie geslaagd"
|
|
|
|
#: core/input.php:261 core/validation.php:306 forms/widget.php:234
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "Validatie mislukt"
|
|
|
|
#: core/input.php:262
|
|
msgid "1 field requires attention"
|
|
msgstr "1 veld heeft aandacht nodig"
|
|
|
|
#: core/input.php:263
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d fields require attention"
|
|
msgstr "%d velden hebben aandacht nodig"
|
|
|
|
#: core/input.php:264
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Verplicht"
|
|
|
|
#: core/media.php:54 fields/select.php:36 fields/select.php:230
|
|
#: fields/taxonomy.php:759
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecteer"
|
|
|
|
#: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54
|
|
#: pro/fields/gallery.php:56
|
|
msgid "Uploaded to this post"
|
|
msgstr "Geüpload naar deze post"
|
|
|
|
#: core/validation.php:207
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s value is required"
|
|
msgstr "%s waarde is verplicht"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:754
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Checkbox"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:141
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "Selecteer alle"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:205 fields/radio.php:240 fields/select.php:417
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr "Keuzes"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:418
|
|
msgid "Enter each choice on a new line."
|
|
msgstr "Per regel een keuze"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:418
|
|
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om meer controle te krijgen over de keuzes, kun je de naam en het label van "
|
|
"elkaar scheiden. Dit doe je op de volgende manier:"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:418
|
|
msgid "red : Red"
|
|
msgstr "rood : Rood"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:214 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:124
|
|
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:283 fields/select.php:426
|
|
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
|
|
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:379
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Standaard waarde"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:215 fields/select.php:427
|
|
msgid "Enter each default value on a new line"
|
|
msgstr "Per regel de naam van een keuze"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:229 fields/radio.php:298
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticaal"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:230 fields/radio.php:299
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontaal"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:237
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Switch"
|
|
|
|
#: fields/checkbox.php:238
|
|
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
|
msgstr "Voeg een extra checkbox toe aan het begin om alle keuzes te selecteren"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:36
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Kleurprikker"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:83
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wissen"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:84
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standaard waarde"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:85
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "Selecteer kleur"
|
|
|
|
#: fields/color_picker.php:86
|
|
msgid "Current Color"
|
|
msgstr "Huidige kleur"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:36
|
|
msgid "Date Picker"
|
|
msgstr "Datumprikker"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:44
|
|
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:45
|
|
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Vandaag"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:46
|
|
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:47
|
|
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:48
|
|
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Wk "
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:201 fields/date_time_picker.php:245
|
|
#: fields/time_picker.php:131
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Weergeven als"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:202 fields/date_time_picker.php:246
|
|
#: fields/time_picker.php:132
|
|
msgid "The format displayed when editing a post"
|
|
msgstr "De weergave tijdens het aanmaken/bewerken van een post"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:216 fields/date_time_picker.php:261
|
|
#: fields/post_object.php:426 fields/relationship.php:766
|
|
#: fields/time_picker.php:145
|
|
msgid "Return Format"
|
|
msgstr "Output weergeven als"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:217 fields/date_time_picker.php:262
|
|
#: fields/time_picker.php:146
|
|
msgid "The format returned via template functions"
|
|
msgstr "De weergave in het thema"
|
|
|
|
#: fields/date_picker.php:232 fields/date_time_picker.php:277
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "Week start op"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:36
|
|
msgid "Date Time Picker"
|
|
msgstr "Datum tijd picker"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:44
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Kies tijd"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:45
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:46
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Uur"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:47
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minuut"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:48
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Seconde"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:49
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
|
msgid "Millisecond"
|
|
msgstr "Milliseconde"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:50
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
|
msgid "Microsecond"
|
|
msgstr "Microseconde"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:51
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "Tijdzone"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:52
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:53
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:55
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "AM"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:56
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:59
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
#: fields/date_time_picker.php:60
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#: fields/email.php:36
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:284
|
|
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
|
|
#: fields/wysiwyg.php:380
|
|
msgid "Appears when creating a new post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vooraf ingevulde waarde die te zien is tijdens het aanmaken van een nieuwe "
|
|
"post"
|
|
|
|
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
|
|
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "Plaatsvervangende tekst"
|
|
|
|
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
|
|
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
|
|
msgid "Appears within the input"
|
|
msgstr "Informatie die verschijnt in het veld (verdwijnt zodra je typt)"
|
|
|
|
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
|
|
#: fields/text.php:166
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "Voorvoegsel"
|
|
|
|
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
|
|
#: fields/text.php:167
|
|
msgid "Appears before the input"
|
|
msgstr "Informatie die verschijnt voor het veld"
|
|
|
|
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
|
|
#: fields/text.php:175
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Navoegsel"
|
|
|
|
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
|
|
#: fields/text.php:176
|
|
msgid "Appears after the input"
|
|
msgstr "Informatie die verschijnt na het veld"
|
|
|
|
#: fields/file.php:36
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#: fields/file.php:47
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "Bewerk bestand"
|
|
|
|
#: fields/file.php:48
|
|
msgid "Update File"
|
|
msgstr "Update bestand"
|
|
|
|
#: fields/file.php:148
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#: fields/file.php:152 fields/file.php:253 fields/file.php:264
|
|
#: fields/image.php:268 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:715
|
|
#: pro/fields/gallery.php:748
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Bestandsgrootte"
|
|
|
|
#: fields/file.php:175
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Voeg bestand toe"
|
|
|
|
#: fields/file.php:220 fields/image.php:206 fields/taxonomy.php:823
|
|
msgid "Return Value"
|
|
msgstr "Output weergeven als"
|
|
|
|
#: fields/file.php:221 fields/image.php:207
|
|
msgid "Specify the returned value on front end"
|
|
msgstr "Bepaal hier de output weergave"
|
|
|
|
#: fields/file.php:226
|
|
msgid "File Array"
|
|
msgstr "Bestand Array"
|
|
|
|
#: fields/file.php:227
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "Bestands-URL"
|
|
|
|
#: fields/file.php:228
|
|
msgid "File ID"
|
|
msgstr "Bestands-ID"
|
|
|
|
#: fields/file.php:235 fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:678
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotheek"
|
|
|
|
#: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:679
|
|
msgid "Limit the media library choice"
|
|
msgstr ""
|
|
"Limiteer de keuze van bestanden. Kies voor de gehele media bibliotheek, of "
|
|
"alleen de bestanden die geüpload zijn naar de post."
|
|
|
|
#: fields/file.php:242 fields/image.php:238 pro/fields/gallery.php:685
|
|
msgid "Uploaded to post"
|
|
msgstr "Geüpload naar post"
|
|
|
|
#: fields/file.php:249 fields/image.php:245 pro/fields/gallery.php:692
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimaal"
|
|
|
|
#: fields/file.php:250 fields/file.php:261
|
|
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
|
msgstr "Bepaal welke bestanden geüpload mogen worden"
|
|
|
|
#: fields/file.php:260 fields/image.php:278 pro/fields/gallery.php:725
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximaal"
|
|
|
|
#: fields/file.php:271 fields/image.php:311 pro/fields/gallery.php:758
|
|
msgid "Allowed file types"
|
|
msgstr "Toegestane bestandstypen"
|
|
|
|
#: fields/file.php:272 fields/image.php:312 pro/fields/gallery.php:759
|
|
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
|
msgstr "Met komma's gescheiden lijst. Laat leeg voor alle types."
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:36
|
|
msgid "Google Map"
|
|
msgstr "Google Map"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:51
|
|
msgid "Locating"
|
|
msgstr "Locatie wordt gezocht..."
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:52
|
|
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
|
msgstr "Excuses, deze browser ondersteund geen geolocatie"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:725
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:134
|
|
msgid "Clear location"
|
|
msgstr "Wis locatie"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:135
|
|
msgid "Find current location"
|
|
msgstr "Zoek huidige locatie"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:138
|
|
msgid "Search for address..."
|
|
msgstr "Zoek een adres..."
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Standaard locatie"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180
|
|
msgid "Center the initial map"
|
|
msgstr "Bepaal de standaard locatie van de kaart"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:193
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Inzoomen"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:194
|
|
msgid "Set the initial zoom level"
|
|
msgstr "Bepaal het zoom niveau van de kaart"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:203 fields/image.php:257 fields/image.php:290
|
|
#: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:704 pro/fields/gallery.php:737
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hoogte"
|
|
|
|
#: fields/google-map.php:204
|
|
msgid "Customise the map height"
|
|
msgstr "Wijzig de hoogte van de kaart"
|
|
|
|
#: fields/image.php:36
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Afbeelding"
|
|
|
|
#: fields/image.php:51
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "Selecteer afbeelding"
|
|
|
|
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:54
|
|
msgid "Edit Image"
|
|
msgstr "Bewerk afbeelding"
|
|
|
|
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:55
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "Update afbeelding"
|
|
|
|
#: fields/image.php:55
|
|
msgid "All images"
|
|
msgstr "Alle afbeeldingen"
|
|
|
|
#: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:359 pro/fields/gallery.php:542
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: fields/image.php:158
|
|
msgid "No image selected"
|
|
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
|
|
|
|
#: fields/image.php:158
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "Voeg afbeelding toe"
|
|
|
|
#: fields/image.php:212
|
|
msgid "Image Array"
|
|
msgstr "Afbeelding Array"
|
|
|
|
#: fields/image.php:213
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "Afbeelding URL"
|
|
|
|
#: fields/image.php:214
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "Afbeelding ID"
|
|
|
|
#: fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:655
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Afmeting voorbeeld"
|
|
|
|
#: fields/image.php:222 pro/fields/gallery.php:656
|
|
msgid "Shown when entering data"
|
|
msgstr "Voorbeeld wordt na het uploaden/selecteren getoond"
|
|
|
|
#: fields/image.php:246 fields/image.php:279 pro/fields/gallery.php:693
|
|
#: pro/fields/gallery.php:726
|
|
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
|
msgstr "Bepaal welke afbeeldingen geüpload mogen worden"
|
|
|
|
#: fields/image.php:249 fields/image.php:282 fields/oembed.php:264
|
|
#: pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breedte"
|
|
|
|
#: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "Nieuwe regels"
|
|
|
|
#: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183
|
|
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
|
msgstr "Bepaal wat er gebeurt met een nieuwe tekstregel"
|
|
|
|
#: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187
|
|
msgid "Automatically add paragraphs"
|
|
msgstr "Automatisch paragrafen toevoegen"
|
|
|
|
#: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188
|
|
msgid "Automatically add <br>"
|
|
msgstr "Automatisch een nieuwe regel maken <br />"
|
|
|
|
#: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189
|
|
msgid "No Formatting"
|
|
msgstr "Niets ondernemen"
|
|
|
|
#: fields/message.php:139
|
|
msgid "Escape HTML"
|
|
msgstr "Escape HTML"
|
|
|
|
#: fields/message.php:140
|
|
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
|
msgstr "Toestaan HTML markup te tonen als tekst in plaats van het te renderen"
|
|
|
|
#: fields/number.php:36
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nummer"
|
|
|
|
#: fields/number.php:186
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Minimale waarde"
|
|
|
|
#: fields/number.php:195
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Maximale waarde"
|
|
|
|
#: fields/number.php:204
|
|
msgid "Step Size"
|
|
msgstr "Stapgrootte"
|
|
|
|
#: fields/number.php:242
|
|
msgid "Value must be a number"
|
|
msgstr "Waarde moet numeriek zijn"
|
|
|
|
#: fields/number.php:260
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
|
msgstr "Waarde moet gelijk of meer dan zijn %d"
|
|
|
|
#: fields/number.php:268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
|
msgstr "Waarde moet gelijk of minder zijn dan %d"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:36
|
|
msgid "oEmbed"
|
|
msgstr "oEmbed"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:212
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Vul URL in"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:225
|
|
msgid "No embed found for the given URL"
|
|
msgstr "Geen embed mogelijkheid gevonden voor de gewenste URL"
|
|
|
|
#: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272
|
|
msgid "Embed Size"
|
|
msgstr "Embed formaat"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:197
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archieven"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:506 fields/post_object.php:370
|
|
#: fields/relationship.php:692
|
|
msgid "Filter by Post Type"
|
|
msgstr "Filter op post type"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:378
|
|
#: fields/relationship.php:700
|
|
msgid "All post types"
|
|
msgstr "Alle post types"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:384
|
|
#: fields/relationship.php:706
|
|
msgid "Filter by Taxonomy"
|
|
msgstr "Filter op taxonomy"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:392
|
|
#: fields/relationship.php:714
|
|
msgid "All taxonomies"
|
|
msgstr "Alle taxonomieën"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:398 fields/radio.php:249
|
|
#: fields/select.php:435 fields/taxonomy.php:767 fields/user.php:411
|
|
msgid "Allow Null?"
|
|
msgstr "Mag leeg zijn?"
|
|
|
|
#: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:412 fields/select.php:449
|
|
#: fields/user.php:425
|
|
msgid "Select multiple values?"
|
|
msgstr "Meerdere selecties mogelijk?"
|
|
|
|
#: fields/password.php:36
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:431
|
|
#: fields/relationship.php:771
|
|
msgid "Post Object"
|
|
msgstr "Post object"
|
|
|
|
#: fields/post_object.php:432 fields/relationship.php:772
|
|
msgid "Post ID"
|
|
msgstr "Post ID"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:36
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "Radio button"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:263
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Anders namelijk"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:267
|
|
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
|
msgstr "Voeg de keuze \"anders namelijk\" toe voor eigen invulling"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:273
|
|
msgid "Save Other"
|
|
msgstr "Anders namelijk waarde toevoegen aan keuzes?"
|
|
|
|
#: fields/radio.php:277
|
|
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voeg de ingevulde \"anders namelijk\" waarde toe aan de keuzelijst na het "
|
|
"opslaan van een post"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:36
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:48
|
|
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
|
|
msgstr "Minimaal aantal bereikt ( {min} stuks )"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:49
|
|
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
|
msgstr "Maximum aantal waarden bereikt ( {max} waarden )"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:50
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:51
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Geen gelijkenis gevonden"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:573
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Zoeken..."
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:582
|
|
msgid "Select post type"
|
|
msgstr "Selecteer post type"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:595
|
|
msgid "Select taxonomy"
|
|
msgstr "Selecteer taxonomy"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:727 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:737
|
|
msgid "Taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonomy"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:734
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementen"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:735
|
|
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgstr "Selecteer de elementen die moeten worden getoond in elk resultaat"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:746
|
|
msgid "Minimum posts"
|
|
msgstr "Minimale berichten"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:755
|
|
msgid "Maximum posts"
|
|
msgstr "Maximum aantal selecties"
|
|
|
|
#: fields/relationship.php:859 pro/fields/gallery.php:831
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s requires at least %s selection"
|
|
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
|
|
msgstr[0] "%s verplicht tenminste %s selectie"
|
|
msgstr[1] "%s verplicht tenminste %s selecties"
|
|
|
|
#: fields/select.php:50
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
|
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
|
msgstr "Eén resultaat beschikbaar, toets enter om te selecteren."
|
|
|
|
#: fields/select.php:51
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
|
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
|
msgstr ""
|
|
"%d resultaten beschikbaar, gebruik de pijltjes toetsen om te navigeren."
|
|
|
|
#: fields/select.php:52
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Geen resultaten"
|
|
|
|
#: fields/select.php:53
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
|
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
|
msgstr "Vul 1 of meer tekens in"
|
|
|
|
#: fields/select.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
|
msgid "Please enter %d or more characters"
|
|
msgstr "Vul %d of meer tekens in"
|
|
|
|
#: fields/select.php:55
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
|
msgid "Please delete 1 character"
|
|
msgstr "Verwijderd 1 teken"
|
|
|
|
#: fields/select.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
|
msgid "Please delete %d characters"
|
|
msgstr "Verwijder %d tekens"
|
|
|
|
#: fields/select.php:57
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
|
msgid "You can only select 1 item"
|
|
msgstr "Je kunt maar 1 item selecteren"
|
|
|
|
#: fields/select.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
|
msgid "You can only select %d items"
|
|
msgstr "Je kunt maar %d items selecteren"
|
|
|
|
#: fields/select.php:59
|
|
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "Laad meer resultaten…"
|
|
|
|
#: fields/select.php:60
|
|
msgctxt "Select2 JS searching"
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "Zoeken…"
|
|
|
|
#: fields/select.php:61
|
|
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
|
msgid "Loading failed"
|
|
msgstr "Laden mislukt"
|
|
|
|
#: fields/select.php:463
|
|
msgid "Stylised UI"
|
|
msgstr "Uitgebreide weergave"
|
|
|
|
#: fields/select.php:477
|
|
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
|
msgstr "AJAX gebruiken om keuzes te laden?"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:36
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
|
|
"field or flexible content field layout"
|
|
msgstr "Deze tab zal niet correct worden weergegeven in een herhalende tabel"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
|
|
"together."
|
|
msgstr "Gebruik tabbladen om velden in het edit screen te organiseren."
|
|
|
|
#: fields/tab.php:99
|
|
msgid ""
|
|
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
|
|
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
|
|
"heading."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle velden onder dit \"Tab veld\" zullen worden toegevoegd aan deze tab. "
|
|
"Het ingevulde \"Veld label\" dient als benaming van de tab."
|
|
|
|
#: fields/tab.php:113
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Plaatsing"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:125
|
|
msgid "End-point"
|
|
msgstr "Eindpunt"
|
|
|
|
#: fields/tab.php:126
|
|
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
|
|
msgstr "Gebruik dit veld als eindpunt en startpunt van een groep tabbladen"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:706
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:738
|
|
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
|
msgstr "Selecteer de weer te geven taxonomie "
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:747
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Uiterlijk"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:748
|
|
msgid "Select the appearance of this field"
|
|
msgstr "Selecteer het uiterlijk van dit veld"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:753
|
|
msgid "Multiple Values"
|
|
msgstr "Meerdere waardes"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:755
|
|
msgid "Multi Select"
|
|
msgstr "Multi-selecteer"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:757
|
|
msgid "Single Value"
|
|
msgstr "Enkele waarde"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:758
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr "Radio buttons"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:781
|
|
msgid "Create Terms"
|
|
msgstr "Voorwaarden toevoegen"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:782
|
|
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
|
msgstr "Toestaan dat nieuwe voorwaarden worden aangemaakt terwijl je bewerkt"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:795
|
|
msgid "Save Terms"
|
|
msgstr "Voorwaarden opslaan"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:796
|
|
msgid "Connect selected terms to the post"
|
|
msgstr "Koppel geselecteerde terms aan een post"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:809
|
|
msgid "Load Terms"
|
|
msgstr "Voorwaarden laden"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:810
|
|
msgid "Load value from posts terms"
|
|
msgstr "Waarde ophalen van posts terms"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:828
|
|
msgid "Term Object"
|
|
msgstr "Term object"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:829
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Term ID"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:888
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User unable to add new %s"
|
|
msgstr "Gebruiker is niet in staat om nieuwe %s toe te voegen"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:901
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s bestaat al"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:942
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s added"
|
|
msgstr "%s toegevoegd"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:976
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Hoofd"
|
|
|
|
#: fields/taxonomy.php:987
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Nieuwe"
|
|
|
|
#: fields/text.php:36
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
|
|
msgid "Character Limit"
|
|
msgstr "Karakter limiet"
|
|
|
|
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
|
|
msgid "Leave blank for no limit"
|
|
msgstr "Laat leeg voor geen limiet"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:36
|
|
msgid "Text Area"
|
|
msgstr "Tekstvlak"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:172
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
#: fields/textarea.php:173
|
|
msgid "Sets the textarea height"
|
|
msgstr "Hoogte (in regels) voor dit tekstvlak"
|
|
|
|
#: fields/time_picker.php:36
|
|
msgid "Time Picker"
|
|
msgstr "Tijd picker"
|
|
|
|
#: fields/true_false.php:36
|
|
msgid "True / False"
|
|
msgstr "Waar / niet waar"
|
|
|
|
#: fields/true_false.php:107
|
|
msgid "eg. Show extra content"
|
|
msgstr "bijv. Toon op homepage"
|
|
|
|
#: fields/url.php:36
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: fields/url.php:168
|
|
msgid "Value must be a valid URL"
|
|
msgstr "Waarde moet een geldige URL zijn"
|
|
|
|
#: fields/user.php:396
|
|
msgid "Filter by role"
|
|
msgstr "Filter op rol"
|
|
|
|
#: fields/user.php:404
|
|
msgid "All user roles"
|
|
msgstr "Alle rollen"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:37
|
|
msgid "Wysiwyg Editor"
|
|
msgstr "Wysiwyg editor"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:331
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Visueel"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:332
|
|
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:388
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Tabbladen"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:393
|
|
msgid "Visual & Text"
|
|
msgstr "Visueel & tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:394
|
|
msgid "Visual Only"
|
|
msgstr "Alleen visueel"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:395
|
|
msgid "Text Only"
|
|
msgstr "Alleen tekst"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:402
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Toolbar"
|
|
|
|
#: fields/wysiwyg.php:412
|
|
msgid "Show Media Upload Buttons?"
|
|
msgstr "Toon media upload buttons?"
|
|
|
|
#: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416
|
|
msgid "Edit field group"
|
|
msgstr "Bewerk groep"
|
|
|
|
#: forms/widget.php:235
|
|
#, php-format
|
|
msgid "1 field requires attention."
|
|
msgid_plural "%d fields require attention."
|
|
msgstr[0] "1 veld vraagt om aandacht"
|
|
msgstr[1] "%d velden vragen om aandacht"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
|
#: pro/acf-pro.php:24
|
|
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
|
|
|
|
#: pro/acf-pro.php:191
|
|
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
|
msgstr "Flexibele content vereist minimaal 1 layout"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:49
|
|
msgid "Options Page"
|
|
msgstr "Opties pagina"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:85
|
|
msgid "No options pages exist"
|
|
msgstr "Er zijn nog geen optie pagina's"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:303
|
|
msgid "Options Updated"
|
|
msgstr "Opties bijgewerkt"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:309
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Publiceer"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:315
|
|
msgid "No Custom Field Groups found for this options page"
|
|
msgstr "Er zijn geen groepen gevonden voor deze optie pagina"
|
|
|
|
#: pro/admin/options-page.php:315
|
|
msgid "Create a Custom Field Group"
|
|
msgstr "Maak een extra velden groep"
|
|
|
|
#: pro/admin/settings-updates.php:125
|
|
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
|
msgstr "<b>Fout</b>. Kan niet verbinden met de update server"
|
|
|
|
#: pro/admin/settings-updates.php:203 pro/admin/settings-updates.php:274
|
|
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
|
|
msgstr "<b>Verbindingsfout</b>. Onze excuses, probeer het later nog eens"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
|
msgid "Deactivate License"
|
|
msgstr "Licentiecode deactiveren"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
|
|
msgid "Activate License"
|
|
msgstr "Activeer licentiecode"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
|
|
msgid "License Information"
|
|
msgstr "Licentie informatie"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
|
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om updates te ontvangen vul je hieronder je licentiecode in. Nog geen "
|
|
"licentiecode? Bekijk <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & prijzen</a>."
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
|
|
msgid "License Key"
|
|
msgstr "Licentiecode"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
|
|
msgid "Update Information"
|
|
msgstr "Update informatie"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
|
|
msgid "Current Version"
|
|
msgstr "Huidige versie"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
|
|
msgid "Latest Version"
|
|
msgstr "Nieuwste versie"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr "Update beschikbaar"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
|
|
msgid "Update Plugin"
|
|
msgstr "Update plugin"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
|
|
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
|
msgstr "Vul uw licentiecode hierboven in om updates te ontvangen"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
|
|
msgid "Check Again"
|
|
msgstr "Controleer op updates"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
|
|
msgid "Upgrade Notice"
|
|
msgstr "Upgrade opmerking"
|
|
|
|
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
#: pro/core/updates.php:206
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
|
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
|
|
"\">details & pricing</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om updates te ontvangen vul je op <a href=\"%s\">Updates</a> pagina je "
|
|
"licentiecode in. Nog geen licentiecode? Bekijk <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
|
"\">details & prijzen</a>."
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:36
|
|
msgid "Flexible Content"
|
|
msgstr "Flexibele content"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
|
|
msgid "Add Row"
|
|
msgstr "Nieuwe regel"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:45
|
|
msgid "layout"
|
|
msgstr "layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:46
|
|
msgid "layouts"
|
|
msgstr "layouts"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:47
|
|
msgid "remove {layout}?"
|
|
msgstr "verwijder {layout}?"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:48
|
|
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
|
|
msgstr "Dit veld vereist op zijn minst {min} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:49
|
|
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
|
msgstr "Dit veld heeft een limiet van {max} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:50
|
|
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
|
msgstr "Dit veld vereist op zijn minst {min} {label} {identifier}"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:51
|
|
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
|
|
msgstr "Maximum {label} limiet bereikt ({max} {identifier})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:52
|
|
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
|
msgstr "{available} {label} {identifier} beschikbaar (max {max})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:53
|
|
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
|
msgstr "{required} {label} {identifier} verplicht (min {min})"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:216
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
|
msgstr "Klik op de \"%s\" button om een nieuwe lay-out te maken"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:346
|
|
msgid "Add layout"
|
|
msgstr "Layout toevoegen"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:349
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
msgstr "Verwijder layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:352 pro/fields/repeater.php:304
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Klik om in/uit te klappen"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:493
|
|
msgid "Reorder Layout"
|
|
msgstr "Herorder layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:493
|
|
msgid "Reorder"
|
|
msgstr "Herorder"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:494
|
|
msgid "Delete Layout"
|
|
msgstr "Verwijder layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:495
|
|
msgid "Duplicate Layout"
|
|
msgstr "Dupliceer layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:496
|
|
msgid "Add New Layout"
|
|
msgstr "Nieuwe layout"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:550 pro/fields/repeater.php:466
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:551 pro/fields/repeater.php:467
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blok"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:552 pro/fields/repeater.php:468
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Rij"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:567
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:580
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:608 pro/fields/repeater.php:475
|
|
msgid "Button Label"
|
|
msgstr "Button label"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:617
|
|
msgid "Minimum Layouts"
|
|
msgstr "Minimale layouts"
|
|
|
|
#: pro/fields/flexible-content.php:626
|
|
msgid "Maximum Layouts"
|
|
msgstr "Maximale layouts"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:36
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galerij"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:53
|
|
msgid "Add Image to Gallery"
|
|
msgstr "Voeg afbeelding toe aan galerij"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:57
|
|
msgid "Maximum selection reached"
|
|
msgstr "Maximale selectie bereikt"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:337
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengte"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:380
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Onderschrift"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:389
|
|
msgid "Alt Text"
|
|
msgstr "Alt tekst"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:557
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Afbeelding(en) toevoegen"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:561
|
|
msgid "Bulk actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:562
|
|
msgid "Sort by date uploaded"
|
|
msgstr "Sorteer op datum geüpload"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:563
|
|
msgid "Sort by date modified"
|
|
msgstr "Sorteer op datum aangepast"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:564
|
|
msgid "Sort by title"
|
|
msgstr "Sorteer op titel"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:565
|
|
msgid "Reverse current order"
|
|
msgstr "Keer volgorde om"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:583
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:637
|
|
msgid "Minimum Selection"
|
|
msgstr "Minimale selectie"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:646
|
|
msgid "Maximum Selection"
|
|
msgstr "Maximale selectie"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:665
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:666
|
|
msgid "Specify where new attachments are added"
|
|
msgstr "Geef aan waar nieuwe bijlagen worden toegevoegd"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:670
|
|
msgid "Append to the end"
|
|
msgstr "Toevoegen aan het einde"
|
|
|
|
#: pro/fields/gallery.php:671
|
|
msgid "Prepend to the beginning"
|
|
msgstr "Toevoegen aan het begin"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:36
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Herhalen"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:47
|
|
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
|
msgstr "Minimum aantal rijen bereikt ({max} rijen)"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:48
|
|
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
|
msgstr "Maximum aantal rijen bereikt ({max} rijen)"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:349
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr "Nieuwe regel"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:350
|
|
msgid "Remove row"
|
|
msgstr "Verwijder regel"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:398
|
|
msgid "Sub Fields"
|
|
msgstr "Sub-velden"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:428
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "Ingeklapt"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:429
|
|
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
|
msgstr "Selecteer een sub-veld om te tonen wanneer rij dichtgeklapt is"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:439
|
|
msgid "Minimum Rows"
|
|
msgstr "Minimum aantal rijen"
|
|
|
|
#: pro/fields/repeater.php:449
|
|
msgid "Maximum Rows"
|
|
msgstr "Maximum aantal rijen"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
|
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
|
|
msgstr "Pas WordPress aan met krachtige, professionele en slimme velden"
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "Elliot Condon"
|
|
msgstr "Elliot Condon"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
|
|
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
|
|
|
|
#~ msgid "See what's new in"
|
|
#~ msgstr "Bekijk alle vernieuwingen en verbeteringen van"
|
|
|
|
#~ msgid "version"
|
|
#~ msgstr "versie"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Gelukt!</b>. De importeer tool heeft %s velden en %s groepen "
|
|
#~ "geïmporteerd"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
|
|
#~ "have been ignored: %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Waarschuwing</b>. De importeer functie heeft %s bestaande veldgroepen "
|
|
#~ "gedetecteerd en heeft deze genegeerd: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Upgrade ACF"
|
|
#~ msgstr "Upgrade ACF"
|
|
|
|
#~ msgid "Upgrade"
|
|
#~ msgstr "Upgrade"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to "
|
|
#~ "update and then click “Upgrade Database”."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De volgende website vereist een DB upgrade. Selecteer degene die u wilt "
|
|
#~ "updaten en klik op “Upgrade database”."
|
|
|
|
#~ msgid "Upgrading data to"
|
|
#~ msgstr "Upgraden van data naar "
|
|
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
#~ msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Vandaag"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a different month"
|
|
#~ msgstr "Toon een andere maand"
|
|
|
|
#~ msgid "Return format"
|
|
#~ msgstr "Output weergeven als"
|
|
|
|
#~ msgid "uploaded to this post"
|
|
#~ msgstr "geüpload naar deze post"
|
|
|
|
#~ msgid "File Name"
|
|
#~ msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#~ msgid "File Size"
|
|
#~ msgstr "Bestandsformaat"
|
|
|
|
#~ msgid "No File selected"
|
|
#~ msgstr "Geen bestand geselecteerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Options"
|
|
#~ msgstr "Opties bijwerken"
|
|
|
|
#~ msgid "License"
|
|
#~ msgstr "Licentie"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
|
|
#~ "a licence key, please see"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Voor het verkrijgen van updates is een licentiesleutel vereist. Indien je "
|
|
#~ "niet beschikt over een licentiecode kun je deze aanschaffen, zie:"
|
|
|
|
#~ msgid "details & pricing"
|
|
#~ msgstr "details & kosten"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
|
|
#~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
|
|
#~ "\"%s\">details & pricing</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Voor het verkrijgen van updates is een licentiesleutel vereist. Vul uw "
|
|
#~ "licentiecode in op de <a href=\"%s\">Updates</a> pagina, of schaf een "
|
|
#~ "licentiecode aan via <a href=\"%s\">details & prijzen</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
|
|
#~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
|
|
|
|
#~ msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
#~ msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
|
|
|
|
#~ msgid "elliot condon"
|
|
#~ msgstr "elliot condon"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
|
|
#~ msgstr "Sleep om te sorteren"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new %s "
|
|
#~ msgstr "Nieuwe %s "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tekst wordt automatisch voorzien van paragrafen door de wp functie: "
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
#~ msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
#~ msgid "Display"
|
|
#~ msgstr "Toon"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide / Show All"
|
|
#~ msgstr "Verberg / Toon alle"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Field Keys"
|
|
#~ msgstr "Toon veld sleutels"
|
|
|
|
#~ msgid "Pending Review"
|
|
#~ msgstr "Wachtend op goedkeuring"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Concept"
|
|
|
|
#~ msgid "Future"
|
|
#~ msgstr "Toekomst"
|
|
|
|
#~ msgid "Private"
|
|
#~ msgstr "Privé"
|
|
|
|
#~ msgid "Revision"
|
|
#~ msgstr "Revisie"
|
|
|
|
#~ msgid "Trash"
|
|
#~ msgstr "Afval"
|
|
|
|
#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
|
|
#~ msgstr "Hoofdpagina (ouder dan 0)"
|
|
|
|
#~ msgid "Import / Export"
|
|
#~ msgstr "Importeer / Exporteer"
|
|
|
|
#~ msgid "Logged in User Type"
|
|
#~ msgstr "Gebruikersrol"
|
|
|
|
#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
|
|
#~ msgstr "Groepen worden gesorteerd van laag naar hoog."
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Selecteer</b> elementen die <b>verborgen</b> worden op het edit screen"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field "
|
|
#~ "group's options will be used. (the one with the lowest order number)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als er meerdere groepen verschijnen op een edit screen, zal de eerste "
|
|
#~ "groep worden gebruikt. (degene met het laagste volgorde nummer)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting "
|
|
#~ "way!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "We hebben de premium mogelijkheden vernieuwd op een geweldige manier!"
|
|
|
|
#~ msgid "ACF PRO Required"
|
|
#~ msgstr "ACF PRO verplicht"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
|
|
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "We hebben een probleem ontdekt die uw aandacht vereist: Deze website "
|
|
#~ "maakt gebruik van add-ons (%s) die niet compatible zijn met de huidige "
|
|
#~ "versie van ACF."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
|
|
#~ "as you know it!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geen paniek! Je kunt gemakkelijk downgraden naar een vorige versie van "
|
|
#~ "ACF."
|
|
|
|
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
|
|
#~ msgstr "Downgrade naar ACF v%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
|
|
#~ msgstr "Ontdek waarom je niet zonder ACF PRO kunt"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Database"
|
|
#~ msgstr "Database updaten"
|
|
|
|
#~ msgid "Data Upgrade"
|
|
#~ msgstr "Data geüpgrade"
|
|
|
|
#~ msgid "Data upgraded successfully."
|
|
#~ msgstr "Data is met succes geüpgraded."
|
|
|
|
#~ msgid "Data is at the latest version."
|
|
#~ msgstr "Data beschikt over de laatste versie."
|
|
|
|
#~ msgid "1 required field below is empty"
|
|
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
|
|
#~ msgstr[0] "1 verplicht veld is leeg"
|
|
#~ msgstr[1] "%s verplichte velden zijn leeg"
|
|
|
|
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
|
|
#~ msgstr "Bepaal hoe HTML tags worden weergegeven"
|
|
|
|
#~ msgid "No taxonomy filter"
|
|
#~ msgstr "Geen taxonomy filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
|
|
#~ msgstr "Laad & sla termen op bij post"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Laad waarde aan de hand van de post termen en update de post termen bij "
|
|
#~ "het opslaan"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom field updated."
|
|
#~ msgstr "Extra veld bijgewerkt."
|
|
|
|
#~ msgid "Custom field deleted."
|
|
#~ msgstr "Extra veld verwijderd."
|
|
|
|
#~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
|
|
#~ msgstr "Groep gedupliceerd! Bewerk de nieuwe \"%s\" groep."
|
|
|
|
#~ msgid "Import/Export"
|
|
#~ msgstr "Import/Export"
|
|
|
|
#~ msgid "Column Width"
|
|
#~ msgstr "Kolom breedte"
|
|
|
|
#~ msgid "Attachment Details"
|
|
#~ msgstr "Bijlage details"
|
|
|
|
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
|
|
#~ msgstr "Groepen hersteld naar revisie van %s"
|
|
|
|
#~ msgid "No ACF groups selected"
|
|
#~ msgstr "Geen ACF groep geselecteerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
#~ msgstr "Normaal"
|
|
|
|
#~ msgid "No Metabox"
|
|
#~ msgstr "Geen metabox"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks "
|
|
#~ "for your next web project."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lees de documentatie, leer de functies kennen en ontdek tips & tricks "
|
|
#~ "voor jouw web project."
|
|
|
|
#~ msgid "Visit the ACF website"
|
|
#~ msgstr "Bezoek de ACF website"
|
|
|
|
#~ msgid "Vote"
|
|
#~ msgstr "Stem"
|
|
|
|
#~ msgid "Follow"
|
|
#~ msgstr "Volg op Twitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Validatie mislukt. Eén of meer velden hieronder zijn verplicht."
|
|
|
|
#~ msgid "Add File to Field"
|
|
#~ msgstr "+ Bestand toevoegen aan veld"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Image to Field"
|
|
#~ msgstr "Add Image to Field"
|
|
|
|
#~ msgid "Attachment updated"
|
|
#~ msgstr "Bijlage bijgewerkt."
|
|
|
|
#~ msgid "Repeater field deactivated"
|
|
#~ msgstr "Repeater Field gedeactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Gallery field deactivated"
|
|
#~ msgstr "Gallery field gedeactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeater field activated"
|
|
#~ msgstr "Repeater field geactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Options page activated"
|
|
#~ msgstr "Options page geactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Flexible Content field activated"
|
|
#~ msgstr "Flexible Content field geactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Gallery field activated"
|
|
#~ msgstr "Gallery field geactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "License key unrecognised"
|
|
#~ msgstr "Licentie code niet herkend"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used "
|
|
#~ "on multiple sites."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Add-ons kun je activeren door een licentie code te kopen. Elke code kan "
|
|
#~ "gebruikt worden op meerdere websites."
|
|
|
|
#~ msgid "Activation Code"
|
|
#~ msgstr "Activatie code"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeater Field"
|
|
#~ msgstr "Repeater Field"
|
|
|
|
#~ msgid "Inactive"
|
|
#~ msgstr "Niet actief"
|
|
|
|
#~ msgid "Flexible Content Field"
|
|
#~ msgstr "Flexible Content Field"
|
|
|
|
#~ msgid "Gallery Field"
|
|
#~ msgstr "Gallery Field"
|
|
|
|
#~ msgid "Export Field Groups to XML"
|
|
#~ msgstr "Exporteer groepen naar XML"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
|
|
#~ "import plugin."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ACF maakt een .xml export bestand die compatibel is met de ingebouwde WP "
|
|
#~ "import plugin."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
|
|
#~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geïmporteerde veld groepen <b>verschijnen</b> in de lijst van "
|
|
#~ "beheerbare veld groepen. Dit is handig voor het migreren van veld groepen "
|
|
#~ "tussen WP websites."
|
|
|
|
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
|
|
#~ msgstr "Selecteer veld groep(en) van van de lijst en klik \"Exporteer XML\""
|
|
|
|
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
|
|
#~ msgstr "Sla de .xml file op wanneer er om gevraagd wordt"
|
|
|
|
#~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress"
|
|
#~ msgstr "Navigeer naar Extra » Importeren en selecteer WordPress "
|
|
|
|
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
|
|
#~ msgstr "Installeer de WP import plugin als er naar wordt gevraagd"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
|
|
#~ msgstr "Upload en import je geëxporteerde .xml bestand"
|
|
|
|
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
|
|
#~ msgstr "Selecteer je gebruiker en negeer import bijlages"
|
|
|
|
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
|
|
#~ msgstr "Dat is het! Happy WordPressing"
|
|
|
|
#~ msgid "Export XML"
|
|
#~ msgstr "Exporteer XML"
|
|
|
|
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
|
|
#~ msgstr "ACF maakt de PHP code die je kan integreren in jouw thema."
|
|
|
|
#~ msgid "Register Field Groups"
|
|
#~ msgstr "Registreer veld groepen"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note that if you export and register field groups within the same "
|
|
#~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, "
|
|
#~ "please move the original field group to the trash or remove the code from "
|
|
#~ "your functions.php file."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Houd er rekening mee dat wanneer je veld groepen exporteert en "
|
|
#~ "registreert in dezelfde WP installatie, ze verschijnen als gedupliceerde "
|
|
#~ "velden in je edit screens. Om dit te verhelpen: verwijder de originele "
|
|
#~ "veld groepen naar de prullenbak of verwijder de code uit je functions.php "
|
|
#~ "bestand."
|
|
|
|
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
|
|
#~ msgstr "Selecteer veld groepen uit de lijst en klik \"Maak PHP\""
|
|
|
|
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
|
|
#~ msgstr "Kopieer de gegenereerde PHP code"
|
|
|
|
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
|
|
#~ msgstr "Plak in je functions.php bestand"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Om add-ons te activeren, bewerk en gebruik de code in de eerste regels."
|
|
|
|
#~ msgid "Create PHP"
|
|
#~ msgstr "Maak PHP"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to settings"
|
|
#~ msgstr "Terug naar instellingen"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Custom Fields Settings"
|
|
#~ msgstr "Advanced Custom Fields instellingen"
|
|
|
|
#~ msgid "requires a database upgrade"
|
|
#~ msgstr "vereist een database upgrade"
|
|
|
|
#~ msgid "why?"
|
|
#~ msgstr "waarom?"
|
|
|
|
#~ msgid "Please"
|
|
#~ msgstr "Graag"
|
|
|
|
#~ msgid "backup your database"
|
|
#~ msgstr "backup maken van je database"
|
|
|
|
#~ msgid "then click"
|
|
#~ msgstr "vervolgens klikken op"
|
|
|
|
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
|
|
#~ msgstr "Verplaats gebruikers eigen velden van wp_options naar wp_usermeta"
|
|
|
|
#~ msgid "No choices to choose from"
|
|
#~ msgstr "Geen keuzes om uit te kiezen"
|
|
|
|
#~ msgid "Red"
|
|
#~ msgstr "Rood"
|
|
|
|
#~ msgid "Blue"
|
|
#~ msgstr "Blauw"
|
|
|
|
#~ msgid "blue : Blue"
|
|
#~ msgstr "blauw : Blauw"
|
|
|
|
#~ msgid "File Updated."
|
|
#~ msgstr "Bestand bijgewerkt."
|
|
|
|
#~ msgid "Media attachment updated."
|
|
#~ msgstr "Media bijlage bijgewerkt."
|
|
|
|
#~ msgid "Add Selected Files"
|
|
#~ msgstr "Geselecteerde bestanden toevoegen"
|
|
|
|
#~ msgid "+ Add Row"
|
|
#~ msgstr "+ Nieuwe regel"
|
|
|
|
#~ msgid "Field Order"
|
|
#~ msgstr "Veld volgorde"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
|
|
#~ "field."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geen velden. Klik op \"+ Nieuw sub veld\" button om je eerste veld te "
|
|
#~ "maken."
|
|
|
|
#~ msgid "Docs"
|
|
#~ msgstr "Documentatie"
|
|
|
|
#~ msgid "Close Sub Field"
|
|
#~ msgstr "Sub veld sluiten"
|
|
|
|
#~ msgid "+ Add Sub Field"
|
|
#~ msgstr "+ Nieuw sub veld"
|
|
|
|
#~ msgid "Alternate Text"
|
|
#~ msgstr "Alternatieve tekst"
|
|
|
|
#~ msgid "Thumbnail is advised"
|
|
#~ msgstr "Thumbnail wordt geadviseerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Image Updated"
|
|
#~ msgstr "Afbeelding bijgwerkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Grid"
|
|
#~ msgstr "Grid"
|
|
|
|
#~ msgid "List"
|
|
#~ msgstr "Lijst"
|
|
|
|
#~ msgid "No images selected"
|
|
#~ msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"
|
|
|
|
#~ msgid "1 image selected"
|
|
#~ msgstr "1 afbeelding geselecteerd"
|
|
|
|
#~ msgid "{count} images selected"
|
|
#~ msgstr "{count} afbeeldingen geselecteerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Added"
|
|
#~ msgstr "Toegevoegd"
|
|
|
|
#~ msgid "Image already exists in gallery"
|
|
#~ msgstr "Afbeelding bestaat al galerij"
|
|
|
|
#~ msgid "Image Updated."
|
|
#~ msgstr "Afbeelding bijgewerkt."
|
|
|
|
#~ msgid "Add selected Images"
|
|
#~ msgstr "Voeg geselecteerde afbeeldingen toe"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeater Fields"
|
|
#~ msgstr "Velden herhalen"
|
|
|
|
#~ msgid "Field Instructions"
|
|
#~ msgstr "Veld instructies"
|
|
|
|
#~ msgid "Table (default)"
|
|
#~ msgstr "Tabel (standaard)"
|
|
|
|
#~ msgid "Define how to render html tags"
|
|
#~ msgstr "Bepaal hoe HTML tags worden omgezet"
|
|
|
|
#~ msgid "HTML"
|
|
#~ msgstr "HTML"
|
|
|
|
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
|
|
#~ msgstr "Bepaal hoe HTML tags worden omgezet / nieuwe regels"
|
|
|
|
#~ msgid "Run filter \"the_content\"?"
|
|
#~ msgstr "Gebruik filter \"the_content\"?"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable this filter to use shortcodes within the WYSIWYG field"
|
|
#~ msgstr "Activeer dit filter om shortcodes te gebruiken in het WYSIWYG veld"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This format will determin the value saved to the database and returned "
|
|
#~ "via the API"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De datum wordt in deze indeling opgeslagen in de database en teruggegeven "
|
|
#~ "door de API"
|
|
|
|
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
|
|
#~ msgstr "\"yymmdd\" is de meest veelzijdige opslaan indeling. Lees meer op"
|
|
|
|
#~ msgid "jQuery date formats"
|
|
#~ msgstr "jQuery datum format"
|
|
|
|
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Deze indeling wordt gezien door de gebruiker wanneer datum wordt ingevuld"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more "
|
|
#~ "about"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"dd/mm/yy\" of \"mm/dd/yy\" zijn de meest gebruikte indelingen. Lees "
|
|
#~ "meer op"
|
|
|
|
#~ msgid "Page Specific"
|
|
#~ msgstr "Pagina specifiek"
|
|
|
|
#~ msgid "Post Specific"
|
|
#~ msgstr "Bericht specifiek"
|
|
|
|
#~ msgid "Taxonomy (Add / Edit)"
|
|
#~ msgstr "Taxonomy (Nieuwe / bewerk)"
|
|
|
|
#~ msgid "Media (Edit)"
|
|
#~ msgstr "Media (Bewerk)"
|
|
|
|
#~ msgid "match"
|
|
#~ msgstr "komt overeen met"
|
|
|
|
#~ msgid "all"
|
|
#~ msgstr "allen"
|
|
|
|
#~ msgid "of the above"
|
|
#~ msgstr "van hierboven"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock options add-on with an activation code"
|
|
#~ msgstr "Ontgrendel opties add-on met een activatie code"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Fields to Edit Screens"
|
|
#~ msgstr "Voeg velden toe aan edit screen"
|
|
|
|
#~ msgid "Navigate to the"
|
|
#~ msgstr "Ga naar de"
|
|
|
|
#~ msgid "and select WordPress"
|
|
#~ msgstr "en selecteer WordPress"
|
|
|
|
#~ msgid "eg. dd/mm/yy. read more about"
|
|
#~ msgstr "bijv. dd/mm/yyyy. Lees meer over"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Filter posts by selecting a post type<br />\n"
|
|
#~ "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Filter post type door te selecteren<br />\n"
|
|
#~ "\t\t\t\tTip: selecteer 'alles' om alle posts van alle post type te tonen"
|
|
|
|
#~ msgid "Everything Fields deactivated"
|
|
#~ msgstr "Everything Fields gedeactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Everything Fields activated"
|
|
#~ msgstr "Everything Fields geactiveerd"
|
|
|
|
#~ msgid "Set to -1 for infinite"
|
|
#~ msgstr "Plaats -1 voor oneindig"
|
|
|
|
#~ msgid "Row Limit"
|
|
#~ msgstr "Rij limiet"
|