msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-22 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-22 06:22+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv-SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ." #: admin/settings-tools.php:331 msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Importerade 1 fältgrupp" msgstr[1] "" #: core/media.php:54 fields/select.php:249 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Välj" #: core/media.php:55 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: core/media.php:56 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: fields/checkbox.php:258 fields/radio.php:313 fields/select.php:526 msgid "Value" msgstr "Värde" #: fields/checkbox.php:260 fields/radio.php:315 fields/select.php:528 msgid "Both (Array)" msgstr "Båda" #: fields/date_picker.php:44 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Färdig" #: fields/date_picker.php:45 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Idag" #: fields/date_picker.php:46 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Nästa" #: fields/date_picker.php:47 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Föregående" #: fields/date_picker.php:48 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "V" #: fields/date_time_picker.php:44 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Välj tid" #: fields/date_time_picker.php:45 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Tid" #: fields/date_time_picker.php:46 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Timme" #: fields/date_time_picker.php:47 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minut" #: fields/date_time_picker.php:48 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Sekund" #: fields/date_time_picker.php:49 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Millisekund" #: fields/date_time_picker.php:50 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekund" #: fields/date_time_picker.php:51 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: fields/date_time_picker.php:52 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Nu" #: fields/date_time_picker.php:53 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Klar" #: fields/date_time_picker.php:54 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Välj" #: fields/date_time_picker.php:56 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: fields/date_time_picker.php:57 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: fields/date_time_picker.php:60 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: fields/date_time_picker.php:61 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: fields/page_link.php:542 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Tillåt urler från arkiv" #: fields/select.php:36 fields/taxonomy.php:772 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Flerväljare" #: fields/select.php:49 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Ett resultat, tryck enter för att välja det." #: fields/select.php:50 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d resultat, använd upp och ned pilarna för att navigera." #: fields/select.php:51 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Inget resultat" #: fields/select.php:52 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Vänligen skriv in 1 eller fler bokstäver" #: fields/select.php:53 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Vänligen skriv in %d eller fler bokstäver" #: fields/select.php:54 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Vänligen radera 1 bokstav" #: fields/select.php:55 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Vänligen radera %d bokstäver" #: fields/select.php:56 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Du kan bara välja 1 resultat" #: fields/select.php:57 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Du kan bara välja %d resultat" #: fields/select.php:58 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Laddar fler resultat" #: fields/select.php:59 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Söker…" #: fields/select.php:60 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Laddning misslyckades" #: fields/select.php:521 msgid "Specify the value returned" msgstr "Specificera värdet att returnera" #: fields/time_picker.php:36 msgid "Time Picker" msgstr "Tidväljare" #: admin/views/update-network.php:15 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Följande sajter behöver en databasuppdatering. Kryssa i de du vill uppdatera " "och klicka på %s." #: pro/api/api-pro.php:328 msgid "" "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " "your license" msgstr "" "Lyckades inte validera licensurl (hemsida matchar inte). Vänligen aktivera " "din licens på nytt." #: pro/fields/clone.php:36 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Klon" #: pro/fields/clone.php:689 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Välj ett eller fler fält du vill klona" #: pro/fields/clone.php:704 msgid "Display" msgstr "Visa" #: pro/fields/clone.php:705 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Specificera stilen som ska användas för att skapa klonfältet" #: pro/fields/clone.php:710 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Grupp (visar valda fält i en grupp i detta fält)" #: pro/fields/clone.php:711 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Sömlös (ersätter detta fält med valda fält)" #: pro/fields/clone.php:719 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Specificera stilen för att rendera valda fält" #: pro/fields/clone.php:732 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Fälttitlar visas som %s" #: pro/fields/clone.php:735 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Prefix fälttitlar" #: pro/fields/clone.php:750 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Värden sparas som %s" #: pro/fields/clone.php:753 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Prefix fältnamn" #: pro/fields/clone.php:875 msgid "Unknown field" msgstr "Okänt fält" #: pro/fields/clone.php:914 msgid "Unknown field group" msgstr "Okänd fältgrupp" #: pro/fields/clone.php:918 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Alla fält från %s fältgrupp" #: acf.php:60 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:273 admin/admin.php:61 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Fältgrupper" #: acf.php:274 msgid "Field Group" msgstr "Fältgrupp" #: acf.php:275 acf.php:307 admin/admin.php:62 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:500 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: acf.php:276 msgid "Add New Field Group" msgstr "Lägg till ny fältgrupp" #: acf.php:277 msgid "Edit Field Group" msgstr "Redigera fältgrupp" #: acf.php:278 msgid "New Field Group" msgstr "Skapa fältgrupp" #: acf.php:279 msgid "View Field Group" msgstr "Visa fältgrupp" #: acf.php:280 msgid "Search Field Groups" msgstr "Sök fältgrupp" #: acf.php:281 msgid "No Field Groups found" msgstr "Inga fältgrupper hittades" #: acf.php:282 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Inga fältgrupper hittades i papperskorgen" #: acf.php:305 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280 #: admin/field-groups.php:528 pro/fields/clone.php:688 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: acf.php:306 msgid "Field" msgstr "Fält" #: acf.php:308 msgid "Add New Field" msgstr "Skapa nytt fält" #: acf.php:309 msgid "Edit Field" msgstr "Redigera fält" #: acf.php:310 admin/views/field-group-fields.php:54 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Nytt fält" #: acf.php:311 msgid "View Field" msgstr "Visa fält" #: acf.php:312 msgid "Search Fields" msgstr "Sök fält" #: acf.php:313 msgid "No Fields found" msgstr "Inga fält hittades" #: acf.php:314 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Inga fält hittades i papperskorgen" #: acf.php:353 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:585 #: admin/views/field-group-options.php:13 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverade" #: acf.php:358 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Inaktiverad (%s)" msgstr[1] "Inaktiverade (%s)" #: admin/admin.php:57 admin/admin.php:57 #: admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Custom Fields" msgstr "Egna fält" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Fältgrupper uppdaterades." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Fältgrupper raderades." #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Fältgrupper publicerades." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Fältgrupper sparades." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Fältgruppen skickades." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Fältgruppen schemalades för." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Utkastet till fältgrupp uppdaterades." #: admin/field-group.php:183 msgid "Location" msgstr "Plats" #: admin/field-group.php:184 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: admin/field-group.php:274 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Flytta till papperskorgen. Är du säker?" #: admin/field-group.php:275 msgid "checked" msgstr "vald" #: admin/field-group.php:276 msgid "No toggle fields available" msgstr "Det finns inga aktiveringsbara fält" #: admin/field-group.php:277 msgid "Field group title is required" msgstr "Fältgruppen behöver en titel" #: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:651 msgid "copy" msgstr "kopiera" #: admin/field-group.php:279 api/api-helpers.php:3973 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:59 #: admin/views/field-group-locations.php:135 msgid "or" msgstr "eller" #: admin/field-group.php:281 msgid "Parent fields" msgstr "Föräldrafält" #: admin/field-group.php:282 msgid "Sibling fields" msgstr "Syskonfält" #: admin/field-group.php:283 msgid "Move Custom Field" msgstr "Flytta egna fält" #: admin/field-group.php:284 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Detta fält kan inte flyttas förrän ändringarna har sparats" #: admin/field-group.php:285 msgid "Null" msgstr "Nollvärde" #: admin/field-group.php:286 core/input.php:257 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "De ändringar som du gjort kommer att förloras om du navigerar bort från " "denna sida" #: admin/field-group.php:287 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Strängen \"field_\" får inte användas i början av ett fältnamn" #: admin/field-group.php:365 msgid "Field Keys" msgstr "Fältnycklar" #: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:12 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: admin/field-group.php:846 msgid "Front Page" msgstr "Förstasida" #: admin/field-group.php:847 msgid "Posts Page" msgstr "Inläggslistningssida" #: admin/field-group.php:848 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Toppsida (Ingen förälder)" #: admin/field-group.php:849 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Föräldersida (har undersidor)" #: admin/field-group.php:850 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Undersida (har föräldersida)" #: admin/field-group.php:866 msgid "Default Template" msgstr "Standardmall" #: admin/field-group.php:889 msgid "Logged in" msgstr "Inloggad" #: admin/field-group.php:890 msgid "Viewing front end" msgstr "Visar framsida" #: admin/field-group.php:891 msgid "Viewing back end" msgstr "Visar baksida" #: admin/field-group.php:910 msgid "Super Admin" msgstr "Superadministratör" #: admin/field-group.php:921 admin/field-group.php:929 #: admin/field-group.php:943 admin/field-group.php:950 #: admin/field-group.php:967 admin/field-group.php:984 fields/file.php:241 #: fields/image.php:237 pro/fields/gallery.php:676 msgid "All" msgstr "Alla" #: admin/field-group.php:930 msgid "Add / Edit" msgstr "Skapa / Redigera" #: admin/field-group.php:931 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: admin/field-group.php:1171 msgid "Move Complete." msgstr "Flytt färdig." #: admin/field-group.php:1172 msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Fältet %s kan nu hittas i fältgruppen %s" #: admin/field-group.php:1174 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" #: admin/field-group.php:1209 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Välj målet (destinationen) för detta fält" #: admin/field-group.php:1216 msgid "Move Field" msgstr "Flytta fält" #: admin/field-groups.php:74 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiv (%s)" msgstr[1] "Aktiva (%s)" #: admin/field-groups.php:142 msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Fältgruppen kopierad. %s" #: admin/field-groups.php:146 msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s fältgrupp kopierad." msgstr[1] "%s fältgrupper kopierade." #: admin/field-groups.php:228 msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Fältgrupp synkroniserad. %s" #: admin/field-groups.php:232 msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s fältgrupp synkroniserad." msgstr[1] "%s fältgrupper synkroniserade." #: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:575 msgid "Sync available" msgstr "Synkronisering tillgänglig" #: admin/field-groups.php:525 api/api-template.php:1039 #: pro/fields/gallery.php:370 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93 #: admin/views/update-network.php:25 admin/views/update-network.php:33 #: pro/fields/gallery.php:397 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/field-groups.php:623 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Versionshistorik" #: admin/field-groups.php:624 msgid "See what's new in version %s." msgstr "Se vad som är nytt i version %s." #: admin/field-groups.php:626 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Getting Started" msgstr "Kom igång" #: admin/field-groups.php:629 pro/admin/settings-updates.php:57 #: pro/admin/settings-updates.php:57 pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: admin/field-groups.php:630 msgid "Field Types" msgstr "Fälttyper" #: admin/field-groups.php:631 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: admin/field-groups.php:632 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/field-groups.php:633 fields/relationship.php:737 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: admin/field-groups.php:634 msgid "'How to' guides" msgstr "Användarguider" #: admin/field-groups.php:635 msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" #: admin/field-groups.php:636 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & Svar" #: admin/field-groups.php:641 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #: admin/field-groups.php:684 msgid "Duplicate this item" msgstr "Duplicera detta objekt" #: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700 #: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:499 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: admin/field-groups.php:717 fields/google-map.php:133 #: fields/relationship.php:742 msgid "Search" msgstr "Sök" #: admin/field-groups.php:767 msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #: admin/field-groups.php:775 msgid "Synchronise field group" msgstr "Synkronisera fältgrupp" #: admin/field-groups.php:775 admin/field-groups.php:792 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" #: admin/settings-addons.php:51 admin/settings-addons.php:51 #: admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Tillägg" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Fel. Kunde inte ladda tilläggslistan" #: admin/settings-info.php:50 admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Information" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Vad är nytt" #: admin/settings-tools.php:50 admin/settings-tools.php:50 #: admin/views/settings-tools-export.php:23 admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380 msgid "No field groups selected" msgstr "Inga fältgrupper valda" #: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:175 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil vald" #: admin/settings-tools.php:197 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Fel vid uppladdning av fil. Vänligen försök igen" #: admin/settings-tools.php:206 msgid "Incorrect file type" msgstr "Felaktig filtyp" #: admin/settings-tools.php:223 msgid "Import file empty" msgstr "Importfilen är tom" #: admin/update-network.php:96 admin/update-network.php:96 admin/update.php:104 #: admin/update.php:104 admin/update.php:155 msgid "Upgrade Database" msgstr "Uppgradera databas" #: admin/update-network.php:148 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Kontrollera webbplatser & uppgradera" #: admin/update.php:220 msgid "Error validating request" msgstr "Fel vid validering av begäran" #: admin/update.php:243 admin/views/update.php:110 msgid "No updates available" msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga" #: admin/update.php:260 msgid "Error loading update" msgstr "Fel vid laddning av uppdatering" #: api/api-helpers.php:950 msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" #: api/api-helpers.php:951 msgid "Medium" msgstr "Mellan" #: api/api-helpers.php:952 msgid "Large" msgstr "Stor" #: api/api-helpers.php:1001 msgid "Full Size" msgstr "Full storlek" #: api/api-helpers.php:1213 api/api-helpers.php:1776 pro/fields/clone.php:879 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" #: api/api-helpers.php:1813 fields/page_link.php:284 fields/post_object.php:283 #: fields/taxonomy.php:989 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: api/api-helpers.php:3894 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Bildens bredd måste vara åtminstone %dpx." #: api/api-helpers.php:3899 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Bildens bredd får inte överskrida %dpx." #: api/api-helpers.php:3915 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Bildens höjd måste vara åtminstone %dpx." #: api/api-helpers.php:3920 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Bildens höjd får inte överskrida %dpx." #: api/api-helpers.php:3938 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Filstorlek måste vara åtminstone %s." #: api/api-helpers.php:3943 msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Filstorlek får inte överskrida %s." #: api/api-helpers.php:3977 msgid "File type must be %s." msgstr "Filtyp måste vara %s." #: api/api-template.php:1048 core/field.php:133 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: api/api-template.php:1056 msgid "Validate Email" msgstr "Validera E-post" #: api/api-template.php:1106 msgid "Spam Detected" msgstr "Skräppost Upptäckt" #: api/api-template.php:1309 pro/api/api-options-page.php:50 #: pro/fields/gallery.php:588 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: api/api-template.php:1310 msgid "Post updated" msgstr "Inlägg uppdaterat" #: core/field.php:132 msgid "Basic" msgstr "Enkel" #: core/field.php:134 msgid "Choice" msgstr "Alternativ" #: core/field.php:135 msgid "Relational" msgstr "Relation" #: core/field.php:136 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:137 fields/checkbox.php:224 fields/radio.php:293 #: pro/fields/clone.php:718 pro/fields/flexible-content.php:495 #: pro/fields/flexible-content.php:544 pro/fields/repeater.php:468 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: core/input.php:258 msgid "Expand Details" msgstr "Visa detaljer" #: core/input.php:259 msgid "Collapse Details" msgstr "Dölj detaljer" #: core/input.php:260 msgid "Validation successful" msgstr "Validering lyckades" #: core/input.php:261 core/validation.php:326 forms/widget.php:234 msgid "Validation failed" msgstr "Validering misslyckades" #: core/input.php:262 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 fält kräver din uppmärksamhet" #: core/input.php:263 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d fält kräver din uppmärksamhet" #: core/input.php:264 msgid "Restricted" msgstr "Begränsad" #: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54 #: pro/fields/gallery.php:55 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Uppladdade till detta inlägg" #: core/validation.php:211 msgid "%s value is required" msgstr "%s värde är obligatorisk" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:767 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" #: fields/checkbox.php:142 msgid "Toggle All" msgstr "Markera alla" #: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:446 msgid "Choices" msgstr "Alternativ" #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Ange varje alternativ på en ny rad" #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "För mer kontroll, kan du specificera både ett värde och etikett såhär:" #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "red : Red" msgstr "röd : Röd" #: fields/checkbox.php:215 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:133 #: fields/number.php:145 fields/radio.php:284 fields/select.php:455 #: fields/text.php:142 fields/textarea.php:139 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:114 fields/wysiwyg.php:425 msgid "Default Value" msgstr "Standardvärde" #: fields/checkbox.php:216 fields/select.php:456 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Ange varje standardvärde på en ny rad" #: fields/checkbox.php:230 fields/radio.php:299 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: fields/checkbox.php:231 fields/radio.php:300 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: fields/checkbox.php:238 msgid "Toggle" msgstr "Slå på/av" #: fields/checkbox.php:239 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Visa en extra kryssruta för att markera alla val" #: fields/checkbox.php:244 fields/message.php:144 fields/page_link.php:533 #: fields/page_link.php:547 fields/page_link.php:561 fields/post_object.php:432 #: fields/post_object.php:446 fields/radio.php:255 fields/select.php:469 #: fields/select.php:483 fields/select.php:497 fields/select.php:511 #: fields/tab.php:130 fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 #: fields/taxonomy.php:813 fields/taxonomy.php:827 fields/user.php:399 #: fields/user.php:413 fields/wysiwyg.php:464 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:141 pro/fields/clone.php:742 #: pro/fields/clone.php:760 pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: fields/checkbox.php:245 fields/message.php:145 fields/page_link.php:534 #: fields/page_link.php:548 fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:433 #: fields/post_object.php:447 fields/radio.php:256 fields/select.php:470 #: fields/select.php:484 fields/select.php:498 fields/select.php:512 #: fields/tab.php:131 fields/taxonomy.php:700 fields/taxonomy.php:786 #: fields/taxonomy.php:800 fields/taxonomy.php:814 fields/taxonomy.php:828 #: fields/user.php:400 fields/user.php:414 fields/wysiwyg.php:465 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:142 pro/fields/clone.php:743 #: pro/fields/clone.php:761 pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Nej" #: fields/checkbox.php:252 fields/file.php:220 fields/image.php:206 #: fields/radio.php:307 fields/taxonomy.php:836 msgid "Return Value" msgstr "Returvärde" #: fields/checkbox.php:253 fields/file.php:221 fields/image.php:207 #: fields/radio.php:308 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Välj vilken typ av värde som ska returneras på front-end" #: fields/checkbox.php:259 fields/radio.php:314 fields/select.php:527 #: admin/views/field-group-fields.php:18 pro/fields/flexible-content.php:525 msgid "Label" msgstr "Titel" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Färgväljare" #: fields/color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: fields/color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "Standard" #: fields/color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" #: fields/color_picker.php:86 msgid "Current Color" msgstr "Nuvarande färg" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Datumväljare" #: fields/date_picker.php:195 fields/date_time_picker.php:184 #: fields/time_picker.php:126 msgid "Display Format" msgstr "Visa format" #: fields/date_picker.php:196 fields/date_time_picker.php:185 #: fields/time_picker.php:127 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Formatet som visas när du redigerar ett inlägg" #: fields/date_picker.php:210 fields/date_time_picker.php:200 #: fields/post_object.php:455 fields/relationship.php:783 fields/select.php:520 #: fields/time_picker.php:140 msgid "Return Format" msgstr "Returvärde" #: fields/date_picker.php:211 fields/date_time_picker.php:201 #: fields/time_picker.php:141 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Formatet som returneras av mallfunktioner" #: fields/date_picker.php:226 fields/date_time_picker.php:216 msgid "Week Starts On" msgstr "Veckor börjar på" #: fields/date_time_picker.php:36 msgid "Date Time Picker" msgstr "Datum/tidväljare" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "E-post" #: fields/email.php:134 fields/number.php:146 fields/radio.php:285 #: fields/text.php:143 fields/textarea.php:140 fields/url.php:115 #: fields/wysiwyg.php:426 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Visas när ett nytt inlägg skapas" #: fields/email.php:142 fields/number.php:154 fields/password.php:134 #: fields/text.php:151 fields/textarea.php:148 fields/url.php:123 msgid "Placeholder Text" msgstr "Platshållartext" #: fields/email.php:143 fields/number.php:155 fields/password.php:135 #: fields/text.php:152 fields/textarea.php:149 fields/url.php:124 msgid "Appears within the input" msgstr "Visas inuti fältet" #: fields/email.php:151 fields/number.php:163 fields/password.php:143 #: fields/text.php:160 msgid "Prepend" msgstr "Lägg till före" #: fields/email.php:152 fields/number.php:164 fields/password.php:144 #: fields/text.php:161 msgid "Appears before the input" msgstr "Visas före fältet" #: fields/email.php:160 fields/number.php:172 fields/password.php:152 #: fields/text.php:169 msgid "Append" msgstr "Lägg till efter" #: fields/email.php:161 fields/number.php:173 fields/password.php:153 #: fields/text.php:170 msgid "Appears after the input" msgstr "Visas efter fältet" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Fil" #: fields/file.php:46 admin/views/settings-tools.php:77 msgid "Select File" msgstr "Välj fil" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Redigera fil" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Uppdatera fil" #: fields/file.php:148 msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: fields/file.php:152 fields/file.php:253 fields/file.php:264 #: fields/image.php:268 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:707 #: pro/fields/gallery.php:740 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" #: fields/file.php:175 msgid "Add File" msgstr "Lägg till fil" #: fields/file.php:226 msgid "File Array" msgstr "Fil array" #: fields/file.php:227 msgid "File URL" msgstr "Filadress" #: fields/file.php:228 msgid "File ID" msgstr "Filens ID" #: fields/file.php:235 fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:670 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:671 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Begränsa urvalet i mediabiblioteket" #: fields/file.php:242 fields/image.php:238 pro/fields/gallery.php:677 msgid "Uploaded to post" msgstr "Uppladdade till detta inlägg" #: fields/file.php:249 fields/image.php:245 pro/fields/gallery.php:684 msgid "Minimum" msgstr "Minimalt" #: fields/file.php:250 fields/file.php:261 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Begränsa vilka filer som kan laddas upp" #: fields/file.php:260 fields/image.php:278 pro/fields/gallery.php:717 msgid "Maximum" msgstr "Maximalt" #: fields/file.php:271 fields/image.php:311 pro/fields/gallery.php:750 msgid "Allowed file types" msgstr "Tillåtna filtyper" #: fields/file.php:272 fields/image.php:312 pro/fields/gallery.php:751 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Kommaseparerad lista. Lämna blankt för alla typer" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Söker plats" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Tyvärr saknar denna webbläsare stöd för platsinformation" #: fields/google-map.php:134 msgid "Clear location" msgstr "Rensa plats" #: fields/google-map.php:135 msgid "Find current location" msgstr "Hitta nuvarande plats" #: fields/google-map.php:138 msgid "Search for address..." msgstr "Sök efter adress..." #: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180 msgid "Center the initial map" msgstr "Kartans initiala centrum" #: fields/google-map.php:193 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: fields/google-map.php:194 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Ange kartans initiala zoom nivå" #: fields/google-map.php:203 fields/image.php:257 fields/image.php:290 #: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: fields/google-map.php:204 msgid "Customise the map height" msgstr "Ställ in kartans höjd" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Bild" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Redigera bild" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Uppdatera bild" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "Alla bilder" #: fields/image.php:142 admin/views/field-group-field.php:58 #: pro/fields/gallery.php:357 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:358 pro/fields/gallery.php:546 msgid "Remove" msgstr "Radera" #: fields/image.php:158 msgid "No image selected" msgstr "Ingen bild vald" #: fields/image.php:158 msgid "Add Image" msgstr "Lägg till bild" #: fields/image.php:212 msgid "Image Array" msgstr "Bild Array" #: fields/image.php:213 msgid "Image URL" msgstr "Bildadress" #: fields/image.php:214 msgid "Image ID" msgstr "Bildens ID" #: fields/image.php:221 msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsvisningens storlek" #: fields/image.php:222 msgid "Shown when entering data" msgstr "Visas vid inmatning av data" #: fields/image.php:246 fields/image.php:279 pro/fields/gallery.php:685 #: pro/fields/gallery.php:718 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Begränsa vilka bilder som kan laddas upp" #: fields/image.php:249 fields/image.php:282 fields/oembed.php:264 #: pro/fields/gallery.php:688 pro/fields/gallery.php:721 msgid "Width" msgstr "bredd" #: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: fields/message.php:125 fields/textarea.php:176 msgid "New Lines" msgstr "Nya linjer" #: fields/message.php:126 fields/textarea.php:177 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Reglerar hur nya linjer renderas" #: fields/message.php:130 fields/textarea.php:181 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lägg till styckesindelning automatiskt." #: fields/message.php:131 fields/textarea.php:182 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Lägg till automatiskt <br>" #: fields/message.php:132 fields/textarea.php:183 msgid "No Formatting" msgstr "Ingen formattering" #: fields/message.php:139 msgid "Escape HTML" msgstr "Inaktivera HTML-rendering" #: fields/message.php:140 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Tillåt HTML kod att visas som synlig text istället för att renderas" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: fields/number.php:181 msgid "Minimum Value" msgstr "Minsta värde" #: fields/number.php:190 msgid "Maximum Value" msgstr "Högsta värde" #: fields/number.php:199 msgid "Step Size" msgstr "Stegvärde" #: fields/number.php:237 msgid "Value must be a number" msgstr "Värdet måste vara ett nummer" #: fields/number.php:255 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Värdet måste vara lika med eller högre än %d" #: fields/number.php:263 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Värdet måste vara lika med eller lägre än %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:212 msgid "Enter URL" msgstr "Fyll i URL" #: fields/oembed.php:225 fields/taxonomy.php:901 #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Error" msgstr "Fel" #: fields/oembed.php:225 msgid "No embed found for the given URL" msgstr "Ingen embed hittades för angiven URL" #: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272 msgid "Embed Size" msgstr "Embed storlek" #: fields/page_link.php:36 admin/views/settings-info.php:150 msgid "Page Link" msgstr "Sidlänk" #: fields/page_link.php:192 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: fields/page_link.php:500 fields/post_object.php:399 #: fields/relationship.php:709 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrera efter inläggstyp" #: fields/page_link.php:508 fields/post_object.php:407 #: fields/relationship.php:717 msgid "All post types" msgstr "Samtliga posttyper" #: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:413 #: fields/relationship.php:723 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrera efter taxonomi" #: fields/page_link.php:522 fields/post_object.php:421 #: fields/relationship.php:731 msgid "All taxonomies" msgstr "Samtliga taxonomier" #: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:427 fields/radio.php:250 #: fields/select.php:464 fields/taxonomy.php:780 fields/user.php:394 msgid "Allow Null?" msgstr "Tillått nollvärde?" #: fields/page_link.php:556 fields/post_object.php:441 fields/select.php:478 #: fields/user.php:408 msgid "Select multiple values?" msgstr "Välj multipla värden?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:460 #: fields/relationship.php:788 msgid "Post Object" msgstr "Inläggsobjekt" #: fields/post_object.php:461 fields/relationship.php:789 msgid "Post ID" msgstr "Inläggets ID" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Alternativknapp" #: fields/radio.php:264 msgid "Other" msgstr "Annat" #: fields/radio.php:268 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Lägg till värdet 'annat' för att tillåta egna värden" #: fields/radio.php:274 msgid "Save Other" msgstr "Spara annat" #: fields/radio.php:278 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Spara 'annat'-värden till fältets alternativ" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Lägsta tillåtna antal värden nått ( {min} värden )" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Högsta tillåtna antal värden uppnått ( {max} värden )" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Laddar" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar" #: fields/relationship.php:590 msgid "Search..." msgstr "Sök..." #: fields/relationship.php:599 msgid "Select post type" msgstr "Välj posttyp" #: fields/relationship.php:612 msgid "Select taxonomy" msgstr "Välj taxonomi" #: fields/relationship.php:743 admin/views/field-group-locations.php:6 msgid "Post Type" msgstr "Inläggstyp" #: fields/relationship.php:744 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:750 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: fields/relationship.php:751 msgid "Elements" msgstr "Element" #: fields/relationship.php:752 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valda element visas i varje resultat" #: fields/relationship.php:756 admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Featured Image" msgstr "Utvald bild" #: fields/relationship.php:763 msgid "Minimum posts" msgstr "Minsta antal inlägg" #: fields/relationship.php:772 msgid "Maximum posts" msgstr "Högsta antal inlägg" #: fields/relationship.php:876 pro/fields/gallery.php:823 msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s kräver minst %s val" msgstr[1] "%s kräver minst %s val" #: fields/select.php:492 msgid "Stylised UI" msgstr "Stylat utseende" #: fields/select.php:506 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Använda AJAX för att ladda alternativ efter att sidan laddats?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Flik" #: fields/tab.php:97 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Flik fältet kommer att visas felaktigt om de läggs till ett upprepningsfält " "med tabellutseende eller ett innehållsfält med flexibel layout" #: fields/tab.php:98 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "Använd \"Flikfält\" för att bättre organisera din redigeringsvy genom att " "gruppera fälten tillsammans." #: fields/tab.php:99 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Alla fält efter detta \"flikfält\" (eller fram till nästa \"flikfält\") " "kommer att grupperas tillsammans genom fältets titel som flikrubrik." #: fields/tab.php:103 admin/views/field-group-field.php:122 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: fields/tab.php:113 msgid "Placement" msgstr "Placering" #: fields/tab.php:117 admin/views/field-group-options.php:59 msgid "Top aligned" msgstr "Toppjusterad" #: fields/tab.php:118 admin/views/field-group-options.php:60 msgid "Left Aligned" msgstr "Vänsterjusterad" #: fields/tab.php:125 msgid "End-point" msgstr "Slutpunkt" #: fields/tab.php:126 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "Använd detta fält som slutpunkt och starta en ny grupp flikar" #: fields/taxonomy.php:719 msgid "None" msgstr "Ingen" #: fields/taxonomy.php:751 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Välj taxonomi som ska visas" #: fields/taxonomy.php:760 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: fields/taxonomy.php:761 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Välj utseende för detta fält" #: fields/taxonomy.php:766 msgid "Multiple Values" msgstr "Multipla värden" #: fields/taxonomy.php:768 msgid "Multi Select" msgstr "Flerval" #: fields/taxonomy.php:770 msgid "Single Value" msgstr "Ett enda värde" #: fields/taxonomy.php:771 msgid "Radio Buttons" msgstr "Alternativknappar" #: fields/taxonomy.php:794 msgid "Create Terms" msgstr "Skapa värden" #: fields/taxonomy.php:795 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Tillåt att nya värden läggs till under redigering" #: fields/taxonomy.php:808 msgid "Save Terms" msgstr "Spara värden" #: fields/taxonomy.php:809 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Koppla valda värden till inlägget" #: fields/taxonomy.php:822 msgid "Load Terms" msgstr "Ladda värden" #: fields/taxonomy.php:823 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Ladda värde från ett inläggs värden" #: fields/taxonomy.php:841 msgid "Term Object" msgstr "Term objekt" #: fields/taxonomy.php:842 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" #: fields/taxonomy.php:901 msgid "User unable to add new %s" msgstr "Användare kan inte lägga till ny %s" #: fields/taxonomy.php:914 msgid "%s already exists" msgstr "%s finns redan" #: fields/taxonomy.php:955 msgid "%s added" msgstr "%s tillagt" #: fields/taxonomy.php:967 admin/views/field-group-fields.php:19 #: pro/fields/flexible-content.php:538 msgid "Name" msgstr "Namn" #: fields/taxonomy.php:1000 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Text" #: fields/text.php:178 fields/textarea.php:157 msgid "Character Limit" msgstr "Maximalt antal tecken" #: fields/text.php:179 fields/textarea.php:158 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Lämna tomt för att ha utan begränsning" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Textfält" #: fields/textarea.php:166 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: fields/textarea.php:167 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Välj textfältets höjd" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Sant / Falskt" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "t.ex.: Visa extra innehåll" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Url" #: fields/url.php:165 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Värdet måste vara en giltig URL" #: fields/user.php:36 admin/views/field-group-locations.php:19 msgid "User" msgstr "Användare" #: fields/user.php:379 msgid "Filter by role" msgstr "Filtrera efter roll" #: fields/user.php:387 msgid "All user roles" msgstr "Alla användarroller" #: fields/wysiwyg.php:36 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "WYSIWYG-editor" #: fields/wysiwyg.php:377 msgid "Visual" msgstr "Visuellt" #: fields/wysiwyg.php:378 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: fields/wysiwyg.php:434 msgid "Tabs" msgstr "Flikar" #: fields/wysiwyg.php:439 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuellt & Text" #: fields/wysiwyg.php:440 msgid "Visual Only" msgstr "Endast visuellt" #: fields/wysiwyg.php:441 msgid "Text Only" msgstr "Endast text" #: fields/wysiwyg.php:448 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsfält" #: fields/wysiwyg.php:458 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Visa knappar för uppladdning av media?" #: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416 msgid "Edit field group" msgstr "Redigera fältgrupp" #: forms/widget.php:235 msgid "1 field requires attention." msgid_plural "%d fields require attention." msgstr[0] "1 fält kräver din uppmärksamhet" msgstr[1] "%d fält kräver din uppmärksamhet" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:192 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Flexibelt innehåll kräver minst 1 layout" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Visningsvillkor" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 msgid "Show this field if" msgstr "Visa detta fält när" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:34 msgid "is equal to" msgstr "är" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:35 msgid "is not equal to" msgstr "inte är" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:122 msgid "and" msgstr "och" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:137 msgid "Add rule group" msgstr "Lägg till regelgrupp" #: admin/views/field-group-field.php:50 pro/fields/flexible-content.php:346 #: pro/fields/repeater.php:311 msgid "Drag to reorder" msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning" #: admin/views/field-group-field.php:55 admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Edit field" msgstr "Redigera fält" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Duplicate field" msgstr "Duplicera fält" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move field to another group" msgstr "Flytta fält till en annan grupp" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: admin/views/field-group-field.php:61 msgid "Delete field" msgstr "Radera fält" #: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:498 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Field type does not exist" msgstr "Fälttyp existerar inte" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "Field Label" msgstr "Fälttitel" #: admin/views/field-group-field.php:83 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Detta namn kommer att visas vid redigering" #: admin/views/field-group-field.php:95 msgid "Field Name" msgstr "Fältnamn" #: admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Ett enda ord, utan mellanslag. Understreck och bindestreck är tillåtna" #: admin/views/field-group-field.php:108 msgid "Field Type" msgstr "Fälttyp" #: admin/views/field-group-field.php:123 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instruktioner för den som redigerar" #: admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Required?" msgstr "Obligatorisk?" #: admin/views/field-group-field.php:163 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attribut för det omslutande elementet (wrappern)" #: admin/views/field-group-field.php:169 msgid "width" msgstr "bredd" #: admin/views/field-group-field.php:183 msgid "class" msgstr "class" #: admin/views/field-group-field.php:196 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:208 admin/views/field-group-field.php:208 msgid "Close Field" msgstr "Stäng fält" #: admin/views/field-group-fields.php:17 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: admin/views/field-group-fields.php:20 msgid "Type" msgstr "Typ" #: admin/views/field-group-fields.php:38 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Inga fält. Klicka på knappen + Lägg till fält för att skapa " "ditt första fält." #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Lägg till fält" #: admin/views/field-group-locations.php:5 #: admin/views/field-group-locations.php:11 msgid "Post" msgstr "Inlägg" #: admin/views/field-group-locations.php:7 msgid "Post Status" msgstr "Inläggsstatus" #: admin/views/field-group-locations.php:8 msgid "Post Format" msgstr "Inläggsformat" #: admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Post Category" msgstr "Inläggskategori" #: admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Inläggstaxonomi" #: admin/views/field-group-locations.php:13 #: admin/views/field-group-locations.php:17 msgid "Page" msgstr "Sida" #: admin/views/field-group-locations.php:14 msgid "Page Template" msgstr "Sidmall" #: admin/views/field-group-locations.php:15 msgid "Page Type" msgstr "Sidtyp" #: admin/views/field-group-locations.php:16 msgid "Page Parent" msgstr "Sidans förälder" #: admin/views/field-group-locations.php:20 msgid "Current User" msgstr "Inloggad användare" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Current User Role" msgstr "Inloggad användarroll" #: admin/views/field-group-locations.php:22 msgid "User Form" msgstr "Användarformulär" #: admin/views/field-group-locations.php:23 msgid "User Role" msgstr "Användarroll" #: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49 msgid "Forms" msgstr "Formulär" #: admin/views/field-group-locations.php:26 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #: admin/views/field-group-locations.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Taxonomivärde" #: admin/views/field-group-locations.php:28 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: admin/views/field-group-locations.php:29 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: admin/views/field-group-locations.php:41 msgid "Rules" msgstr "Regler" #: admin/views/field-group-locations.php:42 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "Reglera var denna fältgrupp ska visas" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "Show this field group if" msgstr "Visa detta fält när" #: admin/views/field-group-options.php:20 msgid "Style" msgstr "Stil" #: admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (WP metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:28 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Transparent (ingen metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:35 msgid "Position" msgstr "Position" #: admin/views/field-group-options.php:42 msgid "High (after title)" msgstr "Hög (efter titel)" #: admin/views/field-group-options.php:43 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (efter innehåll)" #: admin/views/field-group-options.php:44 msgid "Side" msgstr "Sidopanel" #: admin/views/field-group-options.php:52 msgid "Label placement" msgstr "Titel placering" #: admin/views/field-group-options.php:67 msgid "Instruction placement" msgstr "Placering av instruktion" #: admin/views/field-group-options.php:74 msgid "Below labels" msgstr "Under titlar" #: admin/views/field-group-options.php:75 msgid "Below fields" msgstr "Under fält" #: admin/views/field-group-options.php:82 msgid "Order No." msgstr "Ordningsnummer" #: admin/views/field-group-options.php:83 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Fältgrupper med lägre ordningsnummer kommer synas först" #: admin/views/field-group-options.php:94 msgid "Shown in field group list" msgstr "Visas i fältgruppslistan" #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Hide on screen" msgstr "Dölj på skärmen" #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Välj objekt för att dölja dem från redigeringsvyn" #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Om flera fältgrupper visas i redigeringsvyn, kommer första gruppens " "inställningar att användas (den med lägst ordningsnummer)" #: admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Permalink" msgstr "Permalänk" #: admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Content Editor" msgstr "Innehållsredigerare" #: admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Revisions" msgstr "Versioner" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Slug" msgstr "Permalänk" #: admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Author" msgstr "Författare" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Page Attributes" msgstr "Sidattribut" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Skicka trackbacks" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Ladda ner & installera" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Välkommen till Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Tack för att du uppdaterar! ACF %s är större och bättre än någonsin tidigare." " Vi hoppas att du gillar det." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "En smidigare fältupplevelse" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Förbättrad användarvänlighet" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Vi har inkluderat det populära biblioteket Select2 som har förbättrat både " "användbarhet och laddningstid för ett antal fälttyper såsom inläggsobjekt, " "sidlänk, taxonomi och val." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Förbättrad design" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Många fält har genomgått en visuell förbättring för att låta ACF se bättre " "ut än någonsin! Märkbara förändringar syns på galleriet-, relation- och " "oEmbed- (nytt) fälten!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Förbättrad data" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Omdesignen av dataarkitekturen har tillåtit underfält att leva självständigt " "från deras föräldrar. Detta gör att du kan dra och släppa fält in och ut " "från förälderfälten!" #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Adjö tillägg. Hej PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Introducerande av ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "Vi ändrar hur premium funktionalitet levereras, på ett spännande sätt!" #: admin/views/settings-info.php:52 msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Samtliga 4 premiumtillägg har kombineras till en ny Pro " "version av ACF. Med både personlig- och utvecklarlicens tillgänglig, så " "är premium funktionalitet billigare och tillgängligare än någonsin!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Kraftfulla funktioner" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO innehåller kraftfulla funktioner som upprepningsfält, flexibelt " "innehåll, ett vackert gallerifält och möjligheten att skapa extra " "inställningssidor!" #: admin/views/settings-info.php:58 msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Läs mer om ACF PRO funktioner." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Enkelt att uppgradera" #: admin/views/settings-info.php:63 msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "För att göra uppgraderingen enkel, logga in till ditt " "konto och få en gratis kopia av ACF PRO!" #: admin/views/settings-info.php:64 msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Vi skrev även en uppgraderings guideför svara på " "eventuella frågor, men om du har en, vänligen kontakta vårt support team via " "help desk" #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Under huven" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Smartare fältinställningar" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF sparar nu sina fältinställningar som individuella postobjekt" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Mer AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "Fler fält använder AJAX-sök för snabbare laddning" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Lokal JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Ny automatisk export till JSON funktion förbättrar snabbheten" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Bättre versionshantering" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Ny auto export till JSON funktion möjliggör versionshantering av " "fältinställningar" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Bytte XML till JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Import / Export använder nu JSON istället för XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Nya formulär" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Fält kan nu kopplas till kommentarer, widgets och alla användarformulär." #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Ett nytt fält för inbäddning av innehåll (embed) har lagts till" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Nytt galleri" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Gallerifältet har genomgått en välbehövlig ansiktslyftning" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Nya inställningar" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "Fältgruppsinställningar har lagts till för placering av titel och " "instruktioner" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Bättre front-end formulär" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() kan nu skapa ett nytt inlägg vid submit" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Bättre validering" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "Validering av formulär görs nu via PHP + AJAX istället för enbart JS" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Relationsfält" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Ny inställning för relationsfält för 'Filter' (Sök, Inläggstyp, Taxonomi)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Flytta runt fält" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Ny fältgrupp funktionalitet tillåter dig att flytta ett fält mellan grupper " "& föräldrar" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Ny arkivgrupp i page_link fältval" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Bättre inställningssidor" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Nya funktioner för inställningssidor tillåter skapande av både föräldra- och " "undersidor" #: admin/views/settings-info.php:165 msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Vi tror att du kommer uppskatta förändringarna i %s." #: admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportera fältgrupper till PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:31 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Följande kod kan användas för att registrera en lokal version av valda " "fältgrupp(er). Ett lokal fältgrupp kan ge många fördelar som snabbare " "laddningstider, versionshantering & dynamiska fält/inställningar. Det är " "bara att kopiera och klistra in följande kod till ditt temas functions.php " "fil eller att inkludera det i en extern fil." #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Välj fältgrupp" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exportera fältgrupper" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Välj de fältgrupper som du vill exportera och sedan välj din exportmetod. " "Använd knappen för exportera till en .json fil som du sedan kan importera " "till en annan ACF installation. Använd generera-knappen för att exportera " "PHP kod som du kan lägga till i ditt tema." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Ladda ner exportfil" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Generera exportkod" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importera fältgrupper" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Välj den Advanced Custom Fields JSON-fil som du vill importera. När du " "klickar på import knappen så kommer ACF importera fältgrupperna." #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Importera" #: admin/views/update-network.php:13 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Advanced Custom Fields databasuppgradering" #: admin/views/update-network.php:24 admin/views/update-network.php:32 msgid "Site" msgstr "Webbplats" #: admin/views/update-network.php:52 msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Webbplatsen kräver en databasuppgradering från %s till %s" #: admin/views/update-network.php:54 msgid "Site is up to date" msgstr "Webbplatsen är uppdaterad" #: admin/views/update-network.php:67 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete" msgstr "Uppgradering av databas slutförd" #: admin/views/update-network.php:67 msgid "Return to network dashboard" msgstr "Återvänd till nätverkets startpanel" #: admin/views/update-network.php:106 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Det rekommenderas starkt att du säkerhetskopierar din databas innan du " "fortsätter. Är du säker på att vill köra uppdateringen nu?" #: admin/views/update-network.php:162 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppgradering genomförd" #: admin/views/update-network.php:166 admin/views/update.php:14 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Uppgradera data till version %s" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Uppgradering av databasen krävs" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Tack för du uppdaterade till %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Innan du börjar använda de nya fantastiska funktionerna, vänligen uppdatera " "din databas till den senaste versionen." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Läser in uppgifter för uppgradering..." #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Se vad som är nytt i" #: pro/admin/options-page.php:49 msgid "Options Page" msgstr "Inställningssida" #: pro/admin/options-page.php:85 msgid "No options pages exist" msgstr "Det finns inga inställningssidor" #: pro/admin/options-page.php:303 msgid "Options Updated" msgstr "Inställningar uppdaterade" #: pro/admin/options-page.php:309 msgid "Publish" msgstr "Publicera" #: pro/admin/options-page.php:315 msgid "No Custom Field Groups found for this options page" msgstr "Inga fältgrupper hittades för denna inställningssida" #: pro/admin/options-page.php:315 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Skapa en fältgrupp" #: pro/admin/settings-updates.php:87 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Fel. Kunde inte ansluta till uppdateringsservern" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: pro/core/updates.php:206 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the " "Updates page. If you don't have a licence key, please see " "details & pricing." msgstr "" "För att aktivera uppdateringar, vänligen fyll i din licensnyckel på sidan uppdateringar. Om du inte har en licensnyckel, vänligen gå " "till sidan detaljer & priser" #: pro/fields/clone.php:724 pro/fields/flexible-content.php:555 #: pro/fields/repeater.php:476 msgid "Block" msgstr "Grupp" #: pro/fields/clone.php:725 pro/fields/flexible-content.php:554 #: pro/fields/repeater.php:475 msgid "Table" msgstr "Tabell" #: pro/fields/clone.php:726 pro/fields/flexible-content.php:556 #: pro/fields/repeater.php:477 msgid "Row" msgstr "Rad" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Flexibelt innehåll" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Lägg till rad" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "layout" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "layouter" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "radera {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Detta fält kräver minst {min} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Detta fält har en gräns på {max} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Detta fält kräver minst {min} {etikett} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Maximal {etikett} gräns nåtts ({max} {identifierare})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{tillgänglig} {etikett} {identifierare} tillgänglig (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{krävs} {etikett} {identifierare} krävs (min {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:220 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klicka på knappen \"%s\" nedan för att börja skapa din layout" #: pro/fields/flexible-content.php:350 msgid "Add layout" msgstr "Lägg till layout" #: pro/fields/flexible-content.php:353 msgid "Remove layout" msgstr "Radera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:356 pro/fields/repeater.php:313 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att växla" #: pro/fields/flexible-content.php:497 msgid "Reorder Layout" msgstr "Ändra layoutens ordning" #: pro/fields/flexible-content.php:497 msgid "Reorder" msgstr "Ändra ordning" #: pro/fields/flexible-content.php:498 msgid "Delete Layout" msgstr "Radera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:499 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Kopiera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:500 msgid "Add New Layout" msgstr "Lägg till ny layout" #: pro/fields/flexible-content.php:571 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/flexible-content.php:584 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/flexible-content.php:612 pro/fields/repeater.php:484 msgid "Button Label" msgstr "Knapp etikett" #: pro/fields/flexible-content.php:621 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Lägsta tillåtna antal layouter" #: pro/fields/flexible-content.php:630 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Högsta tillåtna antal layouter" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Lägg till en bild till galleri" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Högsta tillåtna antal val uppnått" #: pro/fields/gallery.php:336 msgid "Length" msgstr "Längd" #: pro/fields/gallery.php:379 msgid "Caption" msgstr "Bildtext" #: pro/fields/gallery.php:388 msgid "Alt Text" msgstr "Alt Text" #: pro/fields/gallery.php:559 msgid "Add to gallery" msgstr "Lägg till galleri" #: pro/fields/gallery.php:563 msgid "Bulk actions" msgstr "Välj åtgärd" #: pro/fields/gallery.php:564 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Sortera efter uppladdningsdatum" #: pro/fields/gallery.php:565 msgid "Sort by date modified" msgstr "Sortera efter redigeringsdatum" #: pro/fields/gallery.php:566 msgid "Sort by title" msgstr "Sortera efter titel" #: pro/fields/gallery.php:567 msgid "Reverse current order" msgstr "Omvänd nuvarande ordning" #: pro/fields/gallery.php:585 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: pro/fields/gallery.php:639 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minsta tillåtna antal val" #: pro/fields/gallery.php:648 msgid "Maximum Selection" msgstr "Högsta tillåtna antal val" #: pro/fields/gallery.php:657 msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: pro/fields/gallery.php:658 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Specifiera var nya bilagor läggs till" #: pro/fields/gallery.php:662 msgid "Append to the end" msgstr "Lägg till i slutet" #: pro/fields/gallery.php:663 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Lägg till början" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Upprepningsfält" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Minsta tillåtna antal rader uppnått ({min} rader)" #: pro/fields/repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Högsta tillåtna antal rader uppnått ({max} rader)" #: pro/fields/repeater.php:358 msgid "Add row" msgstr "Lägg till rad" #: pro/fields/repeater.php:359 msgid "Remove row" msgstr "Radera rad" #: pro/fields/repeater.php:407 msgid "Sub Fields" msgstr "Underfält" #: pro/fields/repeater.php:437 msgid "Collapsed" msgstr "Kollapsa" #: pro/fields/repeater.php:438 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Välj ett underfält att visa när raden är kollapsad" #: pro/fields/repeater.php:448 msgid "Minimum Rows" msgstr "Minsta tillåtna antal rader" #: pro/fields/repeater.php:458 msgid "Maximum Rows" msgstr "Högsta tillåtna antal rader" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Inaktivera licens" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Aktivera licens" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License Information" msgstr "Licensinformation" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & " "pricing." msgstr "" "För att aktivera uppdateringar, vänligen fyll i din licensnyckel här " "nedanför. Om du inte har en licensnyckel, vänligen gå till sidan detaljer & priser" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Licensnyckel" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Uppdateringsinformation" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Nuvarande version" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Senaste version" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Uppdatering tillgänglig" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Uppdatera tillägg" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "" "Vänligen fyll i din licensnyckel här ovan för att låsa upp uppdateringar" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Kontrollera igen" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Uppgraderingsnotering" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "Skräddarsy Wordpress med kraftfulla, professionella och intuitiva fält" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "Elliot Condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/"